Navigation » Yaprak Forum - Türkiye'nin Forum Sitesi > Müzik - Sinema - Rap - Rock > Sanatçı Biyografileri > Yabancı Sanatçılar » Yabancı ŞarkıLarın [ Türkçe ]ye Çevrimi

| Konular: 137,536 | Mesajlar: 66 | Üyeler: 39,428 | Online: 1 | En yeni üyemiz : akdenizli (Merhaba!)
 





Konu Bilgileri
Kısayollar
Konu Basligi Yabancı ŞarkıLarın [ Türkçe ]ye Çevrimi
Yanıt
65
Sonraki Konu
sonraki Konu
Görüntüleyenler
 
Okunma
3150
Önceki Konu
önceki Konu

Yeni Konu aç  Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 01-11-2007, 10:45 PM   #1
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Yabancı ŞarkıLarın [ Türkçe ]ye Çevrimi

Yeah...
Evet..

Uh huh
Hı hı

So seductive
Çok baştan çıkarıcı

Nakarat :

[ [50 Cent]
I take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim

I'll let you lick the lollypop
Lolipopu yalamana izin vereceğim

Go 'head girl, don't you stop
Devam et kızım, sakın durma

Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma

[Olivia]
I'll take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim

Boy one taste of what I got
Bendekinin bir tadına bak

I'll have you spending all you got
Neyin varsa harcatacağım

Keep going 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma ]


You can have it your way, how do you want it
Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen

You gon' back that thing up or should i push up on it
O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım

Temperature rising, okay lets go to the next level
Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim

Dance floor jam packed, hot as a teakettle
Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak

I'll break it down for you now, baby it's simple
Senin için bu kalabalığı yaracağım, bebek bu basit

If you be a nympho, I'll be a nympho
Eğer seks manyağıysan, ben de olurum

In the hotel or in the back of the rental
Otelde ya da kiralık arabanın arkasında

On the beach or in the park, it's whatever you into
Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa

Got the magic stick, I'm the love doctor
Sihirli sopam var, aşk doktoruyum

Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar

Wanna show me how you work it baby, no problem
Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil

Get on top then get to bouncing round like a low rider
Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi

I'm a seasoned vet when it come to this shit
Bu b.kta çok deneyimliyim
After you work up a sweat you can play with the stick
Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin

I'm tryin to explain baby the best way I can
En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim

I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil


Nakarat


Girl what we do (what we do)
Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)

And where we do (and where we do)
Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)

The things we do (things we do)
Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)

Are just between me and you (oh yeah)
Sadece ikimizin arasında


Give it to me baby, nice and slow
Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca

Climb on top, ride like you in the rodeo
Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür

You ain't never heard a sound like this before
Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın

Cause I ain't never put it down like this
Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım

Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi

It's like it's a race who can get undressed quicker
Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi

Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi

Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum

I touch the right spot at the right time
Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum

Lights on or lights off, she like it from behind
Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor

So seductive, you should see the way she wind
Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin

Her hips in slow-mo on the floor when we grind
Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken

As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin
O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım

Drippin wet with sweat man its on and popping
Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor

All my champagne campaign, bottle after bottle its on
Şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe

And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
ρσlαт αlємdαя Sponsor Linkleri
Alt 01-11-2007, 10:45 PM   #2
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Hey Sexy Lady - Shaggy


Sexy, hot, I love my your girl, put it on me
Seksi, ateşli, seni seviyorum bebeğim, üzerime yat

Brian and Tony Gold let the ladies know, they got it goin on
Uh! Shaggy!!!
Brian ve Tony Gold bayanlara söylüyor, onlar olayı sürdürüyor
Ah! Shaggy!!!

Nakarat

[ Hey sexy lady, I like your flow
Hey seksi bayan, akışını seviyorum

Your body's bangin, out of controoooooool!!! (Uh!)
Vücudun patlıyor, kontrolden çıkıyoooooor!!!(Ah!)

You put it on me (That's right) ceiling to floor
Üzerime yatıyorsun (Bu doğru) tavandan zemine

Only you can make me, screamin back for moooooore!!!
Sadece sen bana, daha fazlası için çığlık attırabilirsin ]

Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and
Vücudu çağırıyor bas bas bağırıyor, beni duvarda süründürüyor ve

My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin
Boyum ufak değil uzun ve yakala işte onun elbiseleri düşüyor

Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin
Komşuları çağırıyor bas bas bağırıyor tüm bu gürültü çok sarsıcı

They must believe we're brawlin headboards band till early mornin
Sabahın körüne kadar yatak ucundaki kayışla kavga ettiğimize inanmalılar

Nakarat

I was her father's choosin, performance left her snoozin
Ben onun babasının seçimiydim, performansım onu uyur halde bıraktı

Rug burns her knees we're bruised and, she's hooked ain't no refusin
Halı dizlerini yakıyor canımız acıdı, ama o bağımlı hiç reddetmiyor

I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!)
Baştan beri biliyordum( Ah!) o kusursuz olan (Ne!!!)

She really put it on (On me) I had to write a song
Gerçekten yatıyor(Üzerime) bir şarkı yazmak zorundaydım

Hey sexy lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!)
Hey seksi bayan (Beni çılgına çeviriyor) akışını seviyorum( Ah! Ah!)

Your body's bangin (Sexy Lady) out of controoooooool!!! (Sweet and nice)
Vücudun patlıyor (Seksi bayan) kontrolden çıkıyooooor!!! (Tatlı ve hoş)

You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor
Üzerime yatıyorsun (Biliyorsun o figüre sahipsin) tavandan zemine

Only you can make me (Wow) screamin back for moooooore!!!
Sadece sen bana (Vaov) daha fazlası için çığlık attırabilirsin

Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on x2
Hey seksi bayan çok iyisin beni deliye çevir devam et, devam, devam

Gal your extra sexy like (Whoa) and you make me wanna say (Hi)
Bebek sen ekstra seksisin( Obaa) ve demek istememi sağlıyorsun (Selam)

And you shake you shake your thong (Low)
Ve sallıyorsun sallıyorsun tanganı( Alçakta)

Gal you wicked to ras it nah (Lie)
Çeviremedim sıkmak da istemedim idare edin

Gal I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By)
Bebek seiyorum (Akışını) her zaman geçerken (yanımdan)

Gal you wiggly jiggly and (Oh)
Bebek sallıyorsun çalkalıyorsun ve(Oh)

And you wicked to ras it nah (Lie)

Nakarat

Uh, moist, ha ha ha ha ha ha
Ah, harika,ha ha ha ha ha ha

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:45 PM   #3
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Naughty Girl - Beyonce Knowles

I'm feelin sexy
seksi olduğumu hissediyorum

I wanna hear you say my name boy
ismimi söylediğini duymak istiyorum oğlum

If you can reach me
eğer bana ulaşabilirsem

You can feel my burning flame
tutuşan alevimi hissedersin

I'm feelin kind of n-a-s-t-y
edepsizleştiğimi hissediyorum

I might just take you home with me
seni eve götürebilirim

Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an

Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni

Start feelin so crazy babe
çok çılgın hissetmeye başladım bebek

I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum

The rhythm's got me feelin so crazy babe
ritim beni çılgın hisettiriyor bebeğim

Nakarat:
[ Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin, yaramaz kızın olacağım

I'm callin all my girls
tüm kızları çağırıyorum

We're gonna turn this party out
bu partiyi biz çevireceğiz

I know you want my body
vücudumu istediğini biliyorum

Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin yaramaz kızın olacağım

I'm callin all my girls
tüm kızları çağırıyorum

I see you look me up and down
gördüm yukarıdan aşağıya bana bakıyorsun

And I came to party
ve partiye geldim ]

You're so sexy, tonight I am all yours boy
çok seksisin , bu gece tamamen seninim oğlum

The way your body moves across the floor
vücudun pistte bir yandan bir yana kımıldıyor

You got me feelin n-a-s-t-y
beni edepsiz hissettiriyorsun

I might just take you home with me
seni eve götürebilirim

Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an

Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni

Start feelin so crazy babe
çok çılgın hissetmeye başladım bebek

I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum

The rhythm's got me feelin so crazy babe
ritim beni çılgın hissettiriyor bebeğim

Nakarat

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:45 PM   #4
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Nakarat x2

[ Sie liegt in meinen Armen,
Kollarımda yatıyor

Ich kann es nicht ertragen,
Ben dayanamıyorum

Es war ihr aller letztes Wort
Onun son sözüydü

Ich Liebe Dich
Seni seviyorum

Dann ging sie fort
ondan sonra gitti ]


Es war unser erster Streit,
Bizim ilk kavgamızdı

Sie ist in meinem Herzen
o benim kalbimde

Dann war sie weg (war sie weg).
Ondan sonra gitti(o gitti)

Diesmal ging ich viel zu weit
Bu sefer çok ileri gittim

Ohne sie dachte ich es würde gehen
Onsuz yapabileceğimi düşündüm

Doch ich blieb so stur
Ama yine de inatlaştım

Denn ich war enttäuscht
Çünkü çok hayal kırıklığına uğradım

Unserer Liebesschwur.
Bizim aşk yeminimiz

Doch ich brauche Dich
Çünkü bana lazımsın

Denn ich brauche Dich
Çünkü sana ihtiyacım var

Denn ich liebe Dich... (Nur Dich)
Çünkü seni seviyorum (sadece seni)

Nakarat

Wir wollten uns sehen
Biz görüşmek istiyorduk

Darüber reden warum wir uns nicht verstehen
Neden anlaşamadığımızı konuşmak için

(nicht verstehen)
(neden anlamıyorum)

Was müssen wir ändern
Neyi değiştirmemiz lazım

Wir wollten etwas finden,
Biz bir şey bulmak istiyorduk

Damit wir uns wieder binden.
Yine bağlanmak için

Doch es wurde zum Streit
Ama kavgaya dönüştü

Wir waren nicht bereit.
Biz hazır değildik

Du rastest aus und ranntest raus
Sen çıldırdın ve dışarıya koştun

Du schriest: Es Ist Entgültig Aus....aussss
Ve bağırdın ki: Her şey tamamen bittiiiiiii

Du standst einfach auf,
Sen ayağa kalktın

Du liefst einfach
Ve yürüdün

Und ich sah es nicht,
Ve ben göremedim

Und in deinem Kopf
Ve senin kafanda

War ich daran schuld,
Ben suçluydum

Dass du es nicht mehr saaagst......
Ve artık söyleyemiyorsun

Nakarat

Und ich bete zum Herrn,
Ve ben Allah'a dua ediyorum ki

Dass er mich zu sich nimmt,
Beni yanına alsın diye

Dass ich bei dir bin,
Çünkü senin yanında olmak için

Damit wir wieder vereint sind... (2x)
Yine beraber olmak için

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:45 PM   #5
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






sheeter-amy lee--broken


I wanted you to know I love the way you laugh
gülüşünü sewdiğimi bilmeni istedim

I wanna hold you high and steal your pain away
sana sarılmak ve acını çalıp götürmek istiyorum

I keep your photograph; I know it serves me well
fotoğrafını saklıyorum; biliyorum bana yeteceğini

I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum

‘Cause I’m broken when I’m lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum

And I don’t feel right when you’re gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun

The worst is over now and we can breathe again
kötü olan sona erdi ve yine nefes alabiliriz

I wanna hold you high, and steal my pain away
sana sarılmak istiyorum, ve acımı çalıp götürmek

There’s so much left to learn, and no one left to fight
öğrenilecek çok şey kaldı ve savaşacak kimse kalmadı

I wanna hold you high and steal your pain
sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum

‘Cause I’m broken when I’m open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum

And I don’t feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum

‘Cause I’m broken when I’m lonesome
yalnız olduğumda kırılıyorum

And I don’t feel right when you’re gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

‘Cause I’m broken when I’m open
çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum

And I don’t feel like I am strong enough
ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum

‘Cause I’m broken when I’m lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum

And I don’t feel right when you’re gone away
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

‘Cause I’m broken when I’m lonesome
çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum

And I don’t feel right when you’re gone
ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

You've gone away, you don't feel me anymore
gittin, artık beni hissetmiyorsun

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:45 PM   #6
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






May It Be - Enya

May it be an evening star
Shines down upon you
Bir akşam yıldızı üstünde parlayabilir

May it be when darkness falls
Your heart will be true
Karanlık çöktüğünde
Kalbin doğru olabilir

You walk a lonely road
Issız bir yolda yürüyorsun

Oh! How far you are from home
Oh, evinden ne kadar da uzaksın

Morni utli (Darkness has come)
(Karanlık geldi)

Believe and you will find your way
İnan ve yolunu bulacaksın

Morni alanti (Darkness has fallen)
(Karanlık çöktü)

A promise lives within you now
Şimdi bir vaat senin içinde yaşıyor

May it be the shadow's call
Will fly away
Gölgenin çağrısı
Uçup gidebilir

May it be your journey on
To light the day
Yolculuğun günü aydınlatabilir

When the night is overcome
Gece yenik düştüğünde

You may rise to find the sun
Güneşi bulmak için yükselebilirsin

Morni utli (Darkness has come)
(Karanlık geldi)

Believe and you will find your way
İnan ve yolunu bulacaksın

Morni alanti (Darkness has fallen)
(Karanlık çöktü)

A promise lives within you now
Şimdi bir vaat senin içinde yaşıyor

A promise lives within you now
Şimdi bir vaat senin içinde yaşıyor

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:46 PM   #7
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Numb - Linkin Park


I'm tired of being what you want me to be
Senin istediğin gibi olmaktan sıkıldım

Feeling so faithless lost under the surface
Yerin altında inançsız bir sekilde kaybolumuş hissediyorum.

Don't know what you're expecting of me
Benden ne beklediğini bilmiyorum

Put under the pressure of walking in your shoes
Ayakkabinin içinde yürümenin baskısı altındayım

Every step I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

Nakarat :

[ I've become so numb I can't feel you there
O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum

I've become so tired
Çok yoruldum

So much more aware I'm becoming this
Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım

All I want to do is be more like me and be less like you
Tek istediğim daha cok benim gibi, daha az senin gibi olmak ]

Can't you see that you're smothering me
Beni boğduğunu göremiyormusun

Holding too tightly afraid to lose control
Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu

Cause everything that you thought I would be
Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey

Has fallen apart right in front of you
Dağılıverdi gozünün önünde

Every step that I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

And every second I waste is more than I can take
Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla

Nakarat

And I know
Ve biliyorum

I may end up failing too
Hüsrana da uğrayabilirim

But I know
Ama biliyorum

You were just like me with someone disappointed in you
Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyle tıpkı benim gibiydin

Nakarat x2

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:47 PM   #8
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Baby Boy - Beyonce Knowles


(Sean Paul)
Certified quality
Tescilli kalite

A dat da girl dem need and dem not stop cry without apology
Onların bir kıza ihtiyacı var ve özür dilemeden ağlamayı kesmeyecekler

Buck dem da right way - dat my policy
Onları doğru şekilde eğlendir - bu benim politikam

Sean Paul alongside - Beyonce
Sean Paul burada - Beyonce

Now hear what da man say
Şimdi ne dediğimi duy

Dutty Ya, Dutty Ya, Dutty Ya
Sıra sende, sıra sende, sıra sende

Beyonce sing it now ya
Şimdi sen söyle Beyonce

(Beyonce)
Nakarat :

[ Baby boy you stay on my mind
Tatlı çocuk aklımda kal

Fulfill my fantasies
Fantezilerimi gerçekleştir

(C'mon girl tell me how you feel)
(Hadi bebek bana ne hisettiğini söyle)

I think about you all the time
Her zaman seni düşünüyorum

I see you in my dreams
Rüyalarımda seni görüyorum

Baby boy not a day goes by
Tatlı çocuk bir gün bile geçmiyor

Without my fantesies
Fantezilerim olmadan

(C'mon girl tell me what's the deal)
(Hadi bebek söyle bana mesele ne)

I think about you all the time
Her zaman seni düşünüyorum

I see you in my dreams
Rüyalarımda seni görüyorum ]

Aah oh my baby stop baby oh
Aah oh bebeğim dur bebeğim oh

Yes no hurt me so good baby oh
Evet beni incitme uslu bebek oh

I'm so wrapped up in your love let me go
Aşkının içine sıkıştım gitmeme izin ver

Let me breathe stay out of my fantasies
Nefes almama izin ver, fantezilerimden uzak dur

(Sean Paul)
Ya ready gimme da ting dat ya ready get ya live
Hazır mısın bana hayata geçirmeye hazır olduğun şeyi ver

And tell me all about da tings that you will fantasize
Ve fantezisini kuracağın her şeyi bana anlat

I know you dig da way me step da way me make my stride
Biliyorum yürümemden, adım atma şeklimden hoşlanıyorsun

Follow your feelings baby girl b/c they cannot be denied
Hislerini takip et bebeğim çünkü onlar inkar edilemez

Come check me in-a night and make we get it amplified
Gel bir gece beni kontrol et ve bunun gücünü arttıralım

Me have da ting to run da ship cause I'm go slip and I'm go slide
Bu gemiyi yürütebilirim çünkü kayıyorum ve süzülüyorum

And in the words of love I got ta get it certified
Ve aşk sözcükleriyle bunu onaylatmalıyım

But I give you da toughest longest kinda ride - girl
Ama ben sana en zor en uzun yolculuğu veriyorum - bebek

Nakarat

Picture us dancing real close
Çok yakın dans ettiğimizi hayal et

In a dark dark corner of a basement party
Bir bodrum katı partisinin kapkaranlık köşesinde

Every time I close my eyes
Ne zaman gözlerimi kapatsam

It's like everyone left but you and me
Herkes gitmiş gibi geliyor ikimiz haricinde

In our own little world
Kendi küçük dünyamızda

The music is the sun
Müzik güneştir

The dance floor becomes the sea
Dans pisti deniz haline gelir

Feels like true paradise to me
Bana gerçekten cennette gibi hissettirir

Nakarat

Baby boy you stay on my mind
Tatlı çocuk aklımda kal

Baby boy you're so damn fine
Tatlı çocuk sen aşırı iyisin

Baby boy won't you be mine
Tatlı çocuk benim olmaz mısın?

Baby boy that's concealing
Tatlı çocuk bu gizleniyor

(Sean Paul)
Top top - girl
Bir bir numara - bebek

Me and you together is a wrap - dat girl
Ben ve sen birlikteysek sar - bunu bebek

Driving around da town in your drop top - girl
Kasabanın etrafında geziyoruz senin üstü açığında- bebek

You no stop shock - girl
Sarsmayı bırakma - bebek

Little more da Dutty, we'll rock dat world
Biraz daha işimizi yapıp, bu dünyayı sallayacağız

Nakarat

I'm stepping out hotter this year
Bu yaz daha ateşliyim

(hotta hotta I know ya)
(daha daha ateşli biliyorum)

I'm stepping out hotter this year
Bu yaz daha ateşliyim

(hotta hotta I know ya)
(daha daha ateşli biliyorum)

I know you gon like it
Bunu seveceğini biliyorum

So dont you fight it
Bu yüzden buna karşı koyma

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:47 PM   #9
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Predictable - Good Charlotte

Something isn't right
Bir şeyler yolunda değil

I can feel it again feel it again
Bunu yine hissedebiliyorum yine hissedebiliyorum

This isn't the first time that you left me waiting
Bu beni beklettiğin ilk sefer değil

Sad excuses and false hopes high
Üzücü bahaneler ve yanlış umutlar yüksek

I saw this coming still I don't know why
Bunun olacagını anlamıştım yine de bilmiyorum neden

I let you in
seni içeri aldım

Nakarat:

[ I knew it all along
En başından beri biliyordum

You're so predictable
Sen o kadar tahmin edilebilirsin ki

I knew something would go wrong (something's always wrong)
Bir şeylerin ters gideceğini biliyordum (bir şeyler hep ters gider)

So you don't have to call
Aramana gerek yok

Or say anything at all
Ya da herhangi bir şey söylemene

So predictable (so predictable)
Çok tahmin edilebilir (çok tahmin edilebilir) ]

So take your empty words your broken promises
Boş sözlerini ve kırık tutulmamış vaadlerini al

And all the time you stole cause I am done with this
Ve çaldığın tüm zamanı, çünkü benden bu kadar

I can give it away give it away
Bunu bırakabilirim bırakabilirim

I'm doin everything I should've
Yapmam gereken her şeyi yapıyorum

And now I'm makin a change
Şimdi bir degişiklik yapıyorum

I'm living the day
Günümü yaşıyorum

I'm giving back what you gave me
Bana verdiğin şeyi geri veriyorum

I don't need anything
Hiçbir şeye ihtiyacım yok

Nakarat

Everywhere I go
Nereye gitsem

Everyone I meet
Kiminle buluşsam

Every time I try to fall in love
Ne zaman aşık olmaya çalışsam

They all want to know why I'm so broken
Herkes neden bu kadar kırgın olduğumu bilmek istiyor

Why am I so cold
Neden bu kadar soğuk olduğumu

Why I'm so hard inside.
Neden içimin bu kadar sert olduğumu

Why am I scared
Neden korkar halde olduğumu

What am I afraid of
Neyden korkutğumu

I don't even know
Ben bile bilmiyorum

This story's never had an end
Bu hikayenin hiç bir sonu olmadı

I've been waiting
Bekliyordum

I've been searching
Araştırıyordum

I've been hoping
Umut ediyorudum

I've been dreaming you would come back
Geri geleceğini düşlüyordum

But I know the ending of this story
Ama bu hikayenin sonunu biliyorum

You're never coming back
Asla geri dönmeyeceksin

Never..never..never..never.....[
Asla...asla..asla..asla....

Nakarat

Everywhere I go for the rest of my life (so predictable)
Hayatımın geri kalanında gideceğim her yerde (çok tahmin edilebilir)

Everyone that I love
Aşık olduğum herkes

Everyone I care about
Umursadığım herkes

They're all gonna wanna know what's wrong with me (so predictable)
Hepsi sorunum ne olduğunu bilmek isteyecek (çok tahmin edilebilir)

And I know what it is
Ve ben ne olduğunu biliyorum

I'm ending this right now..
Bunu şimdi bitiriyorum..

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:48 PM   #10
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Lose My Breath - Destiny's Child



Hit me!
Vur bana!

Nakarat:

[ Can you keep up
Ayak uydurabilir misin?

Baby boy, make me lose my breath
Tatlı çocuk, nefesimi kes

Bring the noise, make me lose my breath
Gürültü çıkar, nefesimi kes

Keep me hot, make me lose my ah, ah
Beni sıcak tut, nefesimi kes, ah ah

Can you keep up
Ayak uydurabilir misin?

Baby boy, make me lose my breath
Tatlı çocuk, nefesimi kes

Bring the noise, make me lose my breath
Gürültü çıkar, nefesimi kes

Keep me hot, make me lose my breath
Beni sıcak tut, nefesimi kes ]

Ooh, I put it right there, made it easy for you to get to
Ooh, onu tam oraya koydum, ona ulaşmanı kolaylaştırdım

Now you wanna act like you don't know what to do
Şimdi ne yapacağını bilmiyormuş gibi davranmak istiyorsun

After I done everything that you asked me
Ben, benden istediğin her şeyi yerine getirdikten sonra

Grabbed you, grind you, liked you, tried you
Seni sardım, biledim, sevdim, sana şans verdim

Moved so fast, baby, now I can't find you
Çok hızlı hareket ettin bebeğim şimdi seni bulamıyorum

Ooh, I'm startin' to believe that I'm way too much for you
Ooh, senin için çok fazla olduğumu düşünmeye başlıyorum

All that talk but it seems like it can't come through
Onca konuşma ama görünüşe göre işe yaramıyor

All them lies, like you could satisfy me
Tüm o yalanlar, beni tatmin edebilirmişsin gibi

Now I see where believing you got me
Şimdi sana inanmanın beni nereye getirdiğini görüyorum

Gave you the wheel but you can't drive me
Direksiyonu sana verdim ama beni yönlendiremiyorsun


Nakarat

Ooh, two things I don't like when I'm tryn'a get my groove
Ooh, havamı bulmaya çalışırken iki şeyden hoşlanmam

Is a partner that meets me only halfway and just can't prove
Beklentilerimi tam karşılayamayan bir partner ve inandıramayan

Take me out so deep when you know you can't swim
Yüzemediğini bildiğin halde beni derinlere götürdün

Need a lifeguard and I need protection
Cankurtarana ihtiyacın var benim de korunmaya

To put it on me deep in the right direction
Beni doğru yöne sevketmesi için

Ooh, you understand the facts that I'm tryn'a get to you
Ooh, sana ulaşmaya çalışmamın ardındaki gerçekleri anlıyorsun

You movin' so slow like you just don't have a clue
Ama hiç farkında değilmiş gibi yavaş hareket ediyorsun

Didn't Mama teach you to give affection
Annen sana şefkat göstermeyi öğretmedi mi?

You're the difference from a man and an adolescent
Bir erkekle bir ergen arasındaki fark sensin

It ain't you boo, so get to steppin'
Seni istemiyorum tatlım, bu yüzden gitmeye hazırlan

Nakarat

If you can't make me say, 'ooh'
Bana 'ooh' dedirtemiyorsan

Like the beat of this drum
Bu davulun sesi gibi

Why you ask for somethin'
Neden bir şeyler istiyorsun

You ain't really want nothin'
Aslında hiçbir şey istediğin yok

If you can't make me say, 'ooh'
Bana 'ooh' dedirtemiyorsan

Like the beat of this groove
Bu şarkının ritmi gibi

You don't have no business in this
Burda işin yok

Here's your papers, baby you are dismissed, dismissed, dismissed,.....
İşte belgeler bebeğim sen kovuldun, kovuldun,kovuldun, kovuldun......

Nakarat

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:48 PM   #11
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Going Under - Evanescence



Now I will tell you what I've done for you
Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım

50 thousand tears I've cried
50 bin gözyaşı döktüm

Screaming deceiving and bleeding for you
Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak

And you still won't hear me
Ve sen hala beni duymuyorsun

Going under
Dibe iniyorum

Don't want your hand this time I'll save myself
Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım

Maybe I'll wake up for once
Belki bir kez uyanacağım

Not tormented daily defeated by you
Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak

Just when I thought I'd reached the bottom
Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada

I dive again
Yine dalıyorum

Nakarat :

[ I'm going under(going under)
Dibe iniyorum(dibe iniyorum)

Drowning in you(drowning in you)
Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)

I'm falling forever(falling forever)
Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)

I've got to break through
Harekete geçmeliyim

I'm going under
Dibe iniyorum ]

Blurring and stirring the truth and the lies
Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı

So I don't know what's real
Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum

So I don't know what's real and what's not x2
Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum

Always confusing the thoughts in my head
Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum

So I can't trust myself anymore
Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum

I dive again
Yine dalıyorum

Nakarat

So go on and scream
Devam et ve bağır

Scream at me so far away
Bağır bana çok uzaklardan

I won't be broken again
Tekrar kırılmayacağım

I've got to breathe I can't keep going under
Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem

I dive again
Yine dalıyorum

Tekrar kısım...

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:48 PM   #12
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Caught Up - Usher




I'm the kinda brotha
Who been doin it my way
Kendi bildiği yolda giden biriydim

Gettin my bread for years
Yıllardır ekmeğimi kazanıyorum

In my career
Kariyerim boyunca

And every lover in and out my life
Ve hayatıma girip çıkan her sevgili

I hid love and left her tear
Aşkımı gizledim ve onu gözyaşlarına terk ettim

Without a care
Hiç umursamadan

Until I met this girl who turned the tables around
Ta ki işleri tersine çeviren bu kızla tanışana kadar

She caught me by surprise
Bir sürpriz eseri beni yakaladı

I never thought I'd be the one breaking down
Asla duygularına hakim olamayan taraf olacağımı düşünmemiştim

I cant figure it out why I'm so
Anlayamıyorum neden bu kadar

Nakarat:

[ Caught up
Tutuldum

Got me feelin it
Bunu hissettiriyor

Caught up
Tutuldum

I dont know what it is
Ne olduğunu bilmiyorum

(But she's got me twisted)
(Ama beni değiştirdi)

But it seems she got me twisted
Ama görünüşe göre beni değiştirdi

I'm so
Öylesine

Caught Up
Tutuldum ki

Got me feelin it
Bunu hissettiriyor

Caught up
tutuldum

I'm losin control
Kontrolü kaybediyorum

This girl's got a hold on me
Bu kız beni kendine bağladı ]

Oh no
Oh hayır

Let me go baby
Bırak gideyim bebek

Now listen
Şimdi dinle

My momma told me
Annem bana dedi ki

Be careful who you do cuz karma comes back around
Yaptıklarına dikkat et çünkü karma sana geri döner

Same ol song
Aynı eski şarkı

But I was so sure
It wouldn't happen to me
Ama bunun bana olmayacağından
o kadar emindim ki

Cuz I know how to put it down
Çünkü nasıl söndüreceğimi biliyordum

But I was so wrong
Ama çok yanılmışım

This girl was mean she really turned me out
Bu kız acımsız çıktı, beni gerçekten tersyüz etti

My homies say this girl is crampin my style
Kankalarım bu kızın tarzıma engel olduğunu söylüyor

And I cant figure it out but I'm so
Ve çözemiyorum ama öylesine


Nakarat x2



And I think I like it baby
Ve sanırım bu hoşuma gidiyor bebek

Oh nooooo, oh no
Oh hayııır, oh hayır

Oh, yeah uh, ohhh noo, ohh
Oh evet, oh hayır, ohh

This girl was mean
Bu kız acımasız çıktı

She really turned me out
Beni gerçekten tersyüz etti

Yeah, yeah, yeah suga
Evet, evet, evt tatlım

My homies say this girl is crampin my style
Kankalarım bu kızın tarzıma engel olduğunu söylüyor

I'm so
Öylesine

Nakarat

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:49 PM   #13
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Curtain Falls - Blue




(DUNCAN)

We come from humble beginnings and
Mütevazi başlangıçlardan geliyoruz

Who could have guessed it when
Kim tahmin edevilirdi ki

You sit and doubt it and
Oturup şüphe ederken ve

Things aint all that bright
İşler çok parlak değilken

But we made it through the night
Ama geceyi atlatabildik

It´s like a game of truth or dare
Bu bir gerçeklik veya meydan okuma günü gibi

If you can make it here
Eğer bunu burda başarabilirsen

You´ll make it anywhere
Her yerde başarabilirsin

That´s what we´ve been told
Bize anlatılan bu

But the story's getting old
Ama hikaye yaşlanıyor

(LEE)

Together we faced the cold outside
Birlikte dışardaki soğukla yüzleştik

No one can say we didn´t try
Kimse çabalamadığımızı söyleyemez

And I will never give you up or let you go
Ve asla senden vazgeçmeyeceğim veya gitmene izin vermeyeceğim

Together we faced our final fears
Birlikte en büyük korkularımızla yüzleştik

Remember the moments that we shared
Paylaştığımız anları hatırla

That´s why I'll never give you up or let you go
Bu yüzden asla senden vazgeçmeyeceğim veya gitmene izin vermeyeceğim

Nakarat:

[ We´ll be ready when the curtain might fall
Perde kapanabileceği zaman hazır olacağız

Feel my heart beating when the crowd calls
Kalabalık çağırdığında kalbimin atışını hisset

I gotta read between the lines
Satırları okumalıyım

Cuz I'm living out the script of my life
Çünkü hayatımın senaryosunu yaşıyorum

Cuz we all got a part we must play
Çünkü hepimizin oynamamız gereken bir rolü var

And I've done it but I've done it my way
Ve ben bunu yaptım ama kendi yolumla yaptım

I gotta read between the lines
Satırları okumalıyom

Oohh (oohh)

In the script of my life
Hayatımın senaryosunda ]


(SIMON)

We started out many years ago
Çok seneler önce başladık

No one will ever know
Kimse asla bilemezdi

How far we´ve really come
Ne kadar ileri gidebileceğimizi

Since we walked away
Uzaklaştığımızdan beri

And no more words to say
Ve söyleyecek başka söz yok


(ANTONY)

And we made a lot of sacrifice
Ve çok fedakarlık yaptık

Undid a lot of ties
Birçok düğümü çözdük

Fought a lot of fights
Bir çok kavgada dövüştük

To get where we are now
Şu anda olduğumuz yere gelmek için

Just don´t ask me how
Bana nasıl diye sorma

(LEE)- tekrar

Nakarat

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:49 PM   #14
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Incomplete - Backstreet Boys




Empty spaces fill me up with holes
Boş yerler beni oyuklarla dolduruyor

Distant faces with no place left to go
Gidecek yeri kalmamış belirsiz yüzler

Without you within me I can't find no rest
Sensiz içimde huzur bulamıyorum

Where I'm going is anybody's guess
Gittiğim yeri herkes biliyor


Nakarat :

[ I've tried to go on like I never knew you
Seni hiç tanımamış gibi devam etmeyi denedim

I'm awake but my world is half asleep
Ben uyanığım ama dünyam yarı uyuyor

I pray for this heart to be unbroken
Bu kalbin kırılmamış olması için dua ediyorum

But without you all I'm going to be is “incomplete”
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim ]


Voices tell me I should carry on
Sesler bana devam etmem gerektiğini anlatıyorlar

But I am swimming in an ocean all alone
Ama bir okyanusta tamamen yalnız yüzüyorum

Baby, my baby
Bebeğim, bebeğim

It's written on your face
Bu senin yüzüne yazılmış

You still wonder if we made a big mistake
Hâlâ büyük bir hata yapıp yapmadığımızı merak ediyorsun


Nakarat


I don't mean to drag it on, but I can't seem to let you go
Bunu sürdürmek istemiyorum, ama gitmene izin veremem

I don't wanna make you face this world alone
Bu dünyayla yalnız başına yüzleşmeni istemiyorum

I wanna let you go (alone)
Gitmene izin vermek istiyorum (yalnız)

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:49 PM   #15
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






My Band - D-12





I don't know dude...
Bilmiyorum ahbap...

I think everyone's all jealous and shit cuz I'm like the lead singer of a band dude...
Sanırım herkes kıskançlık yapıyor çünkü ben bir grubun öncü şarkıcısıyım ahbap...

And I think everyone's got a ****in problem with me dude...
Ve sanırım herkesin benimle lanet bir sorunu var ahbap...

And they need to take it up with me after the show...
Ve benimle şovdan sonra uğraşmaları gerek

Because...
Çünkü...

Nakarat:

[ These chicks don't even know the name of my band...
Bu piliçler benim grubumun adını bile bilmiyorlar...

But they're all on me like they wanna hold hands...
Ama hepsi el tutmak ister gibi benim üzerimdeler...

Cuz once I blow they know that i'll be the man...
Çünkü ben patladığım zaman biliyorlar ki kral olacağım...

All because I'm the lead singer of my band...
Hepsi grubumun öncü şarkıcısı olduğum için... ]

[Verse 1 - Eminem]
So I get off stage right and drop the mic
Sahneden iniyorum ve mikrofonu bırakıyorum

Walk up to the hot chicks and I'm all like
Ateşli piliçlere yürüyüp şöyle diyorum

"What's up ladies, my name's Slim Shady"
"Nasılsınız bayanlar? benim adım slim Shady"

I'm the lead singer in D12 baby
Ben D12'nin öncü şarkıcısıyım bebeğim

They're all like "Oh my god it's him"
Hepsi şöyle oluyor "Aman tanrım bu o"

"Becky oh my ****in' god it's Eminem"
"Becky oh tanrım bu Eminem"

"I swear to ****in god dude you ****in rock"
"Lanet tanrı adına yemin ederim dostum sen b** gibi iyisin"

"Please won't you please let me suck your cock"
"Lütfen s.kini yalamama izin verir misin?"

And by now the rest of the fellas get jealous
Ve şu anda geri kalan elemanlar kıskanıyorlar

Especially when I drop the beat and do my acapellas
Özellikle tempoyu durdurup da müziksiz söylediğim zaman

All the chicks start yellin', all the hot babes
Tüm piliçler çığlık atıyor, tüm ateşli bebekler

Throw their bras and their shirt and their panties on stage
Sütyenlerini, gömleklerini ve külotlarını sahneye fırlatıyorlar

So like every single night they pick a fight with me
Böylece her gece benimle bir kavga çıkartıyorlar

But when we fight it's kinda like sibling rivalry
Ama kavga ettiğimiz zaman bu bir kardeş rekabeti gibi

Cuz they're back on stage the next night with me
Çünkü ertesi gece yine sahnede benimleler

Dude I just think you're tryna steal the light from me
Ahbap, benden ışığı çalmaya çalıştığını düşünüyorum

Yesterday Kuniva tried to pull a knife on me
Dün Kuniva beni bıçaklamaya çalıştı

Cause I told him Jessica Alba's my wife to be
Çünkü ona Jessica Alba'nın karım olacağını söyledim

This rock star shit, it's the life for me
Bu rock yıldızlığı b.ku, bana göre olan yaşam

And all the other guys just despise me be
Ve tüm diğer elemanlar beni küçümsüyor

Nakarat

My band... 9x
Benim grubum

[Verse 2 - Swifty]

You just wanna see a nigga backwards don't you
Bir zenciyi ters dönmüş halde görmek istiyorsun değil mi?

Hey dad how come we don't rap on proto
Hey adamım neden önce biz rap yapmıyoruz

Smash these vocals and do a performance
Bu vokalleri parçalayıp bir performans göstermiyoruz

But we in the van and he in a tour bus
Ama biz bir karavandayız, o ise turne otobüsünde

You don't want my autograph, yous a liar
Benim imzamı istemiyorsun, sen bir yalancısın

And no I'm Swift (oh I thought you was Kuniva)
Ve hayır ben Swift'im (oh senin Kuniva olduğunu sandım)

What the hell is wrong with that dressing room
Bu soyunma odasının sorunu ne?

Cuz my shit is lookin smaller than a decimal
Çünkü b.kum ondalıktan daha küçük gözüküyor

See I know how to rap, see it's simple but
Bak rap yapmasını biliyorum, bu basit ama

All I did was read a Russell Simmons book
Tek yaptığım bir Russell Simmons kitabı okumak

So I'm more intact, tryna get on the map
Böylece daha az eksiğim var, meşhur olmaya çalışıyorum

Doin' jumpin jacks whilin' get whipped on my back
Arkamdan kırbaç yerken step dansı yapıyorum

[Verse 3 - Kuniva and Konartis]
Look at Em little punk ass thinkin' he the shit
Em'e bak, küçük serseri bir b.k olduğunu sanıyor

Yeah I know man find himself takin on a flick
Evet biliyorum adamım, her şeyi kolayca halledebileceğini sanıyor

Hey I thought we had an interview with DJ Clue
Hey DJ Clue'ya röportajımız var sanıyordum

([Em:] No I had an interview not you two)
([Em:] Hayır, benim röportajım var, ikinizin değil)

You gonna be late for soundcheck
Ses kontrolüne geç kalacaksın

Man I ain't goin' to soundcheck
Adamım ses kontrolüne falan gitmiyorum

But our mics are screwed up and his always sound best
Ama bizim mikrofonlar berbat ve en iyi ses hep onunkinden çıkıyor

You know what man I'ma say somethin
Biliyor musun adamım, bir şey söyleyeceğim

Hey yo Em
Hey Em

([Em:] You got somethin to say?!)
([Em:] Bir şey mi söyleyeceksin?!)

Man no
Hayır adamım

I thought you bout to tell him off, what's up
Onunla konuşacağını sanmıştım, ne oldu?

Man I'ma tell him when I feel like it, man shut up
Konuşmak istediğim zaman onunla konuşacağım dostum, kapa çeneni

And you ain't even back me up when we s'posed to be crew
Ve sen beni desteklemedin bile, bizim ekip olmamız gerek

When I was bout to talk right after you
Hemen senden sonra konuşacaktım

I swear, I swear man
Yemin ederim, yemin ederim dostum

Nakarat

[Verse 4 - Proof]

They say the lead singers rock, but the group does not
Öncü şarkıcılar çok iyidir ama gruplar değil derler

Once we sold out arenas to the amusement park
Arenalardan lunaparka geçtiğimiz anda

I'm gonna let the world know that proof is hot
Dünyaya Proof'un ateşli olduğunu göstereceğim

I should cut his mic off when the musics starts
Müzik başladığında onun mikrofon kablosunu kesmeliyim

Ready to snap on a dumbass fan
Aptal bir hayrana bi tane şaplatmaya hazırım

Every time i hear (Hey dude I love your band)
Ne zaman şunu duysam (Hey ahbap grubunuzu seviyorum)

We ain't a band bitch we don't play instruments
Biz bir grup(bando) değiliz k**ak, enstürman çalmıyoruz

So why he get 90 and we only get 10 percent
Neden o yüzde 90 biz sadece yüzde 10 alıyoruz?

And these guys they can find every area code
Ve bu adamlar tüm alan kodlarını bulabiliyorlar

([Em:] Proof carry my bag)
([Em:] Proof çantamı taşı)

Bitch carry your own
k**ak kendin taşı

Can't make it to the stage, security in my way
Sahneye çıkamıyorum, güvenlik önümü kesmiş

(Who the f*ck are you? Where's Obie and Dre?!)
(Sen de kimin nesisin? Obie ve Dre nerde?!)

[Verse 5 - Bizarre]
God dammit I'm sick of this group
Allah kahretsin bu gruptan sıkıldım

Time for me to go solo and make some loop
Biraz solo takılmamın ve loop yapmamın zamanı geldi

I told you I made the beats and wrote all the raps
Sana dedim, müziği yapıp tüm rapi yazıyordum

Till Kon Artis slipped me some cr*ck
Ta ki Kon Artis bana kokain verene kadar

Lose Yourself video I was in the back
Lose Yourself klibi, arkadaydım

Superman video I was in the back
Superman klibi, arkadaydım

f*ck the media, I got some suggestions
Basının canı cehenneme, bazı önerilerim var

f*ck Marshall, ask us the questions
Marshall'ın s.kter et, bize şöyle sorular sorun

Like who's D12, how we get started
D12 kimdir? nasıl başladık?

(What about Eminem?)
(Peki ya Eminem)

Bitch are you retarded?
k**ak geri zekalı mısın

Anyway I'm the popularest guy in the group
Herneyse, ben gruptaki en popüler adamım

Big ass stomache, bitches think I'm cute
Şişman mide, o.ospular sevimli olduğumu düşünüyor

50 told me to do situps to get buff
50 form tutmak için mekik çekmemi söyledi

I did two and a half and then I couldn't get up
İki buçuk tane yaptım ama sonra kalkamadım

f*ck D12, I'm outta this band
D12'nin canı cehenneme, bu gruptan çıkıyorum

I'm gonna start a group with the real Roxanne
Gerçek Roxanne'le bir grup kuracağım

[Eminem]
Girl why cant you see your the only one for me
Bebek neden benim için tek olduğunu göremiyorsun?

And it just tares my ass apart to know that you dont know my band...
Ve grubumu bilmiyor olman k.çımı ikiye ayırıyor...

Nakarat - [Bizarre]
These chicks don't even know the name of my band...(ha ha)
Bu piliçler benim grubumun adını bile bilmiyorlar...(ha ha)

But they're all on me like they wanna hold hands...(f*ck Marshall)
Ama hepsi el tutmak ister gibi benim üzerimdeler...(Marshall'ı s.ktir et)

Cuz once I blow they know that i'll be the man...
Çünkü ben patladığım zaman biliyorlar ki kral olacağım...

All because I'm the lead singer of my band...
Hepsi grubumun öncü şarkıcısı olduğum için... ]

My Band 9x
Benim grubum

[Outro]

The hottest boy band in the world...
Dünyadaki en ateşli erkek grubu...

D12!

[Eminem as a salsa singer]
[Eminem salsa şarkıcısı olarak]

I'm the lead singer of my band,
Grubumun öncü şarkıcısıyım

I get all the girl's to take off their underpants
Ve tüm kızların külotlarını çıkartmanlarına yol açıyorum

And the lead singer of my band, my salsa
Ve grubumun öncü şarkıcısıyım, benim salsam

Makes all the pretty girl's wanna dance
Tüm sevimli kızların dans etmek istemesine yol açıyor

My salsa, look out for my next single, it's called My Salsa...
Benim salsam, bir sonraki single'ımı bekleyin, adı Benim Salsam

My salsa, salsa, salsa, salsa, my salsa
Benim salsam, salsa, salsa, salsa, benim salsam

Makes all the pretty girls wanna dance
Tüm sevimli kızların dans etmek istemesine yol açıyor

And take off their underpants
Ve külotlarını çıkartmalarına

My salsa makes all the pretty girls wanna dance
Benim salsam tüm sevimli kızların dans etmek istemesine yol açıyor

And take off their underpants, my salsa
Ve külotlarını çıkartmalarına, benim salsam

(Where'd everybody go?)
(Herkes nereye gitti?)
_________________

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:49 PM   #16
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Guilty - Blue





[VS 1 - (DUNCAN)]

I never want to play the games that people play
İnsanların oynadığı oyunları asla oynamak istemedim

I never want to hear the things they gotta say
Söylediklerini asla duymak istemedim

I've found everything I need
İhtiyacım olan her şeyi buldum

I never wanted anymore than I can see
Görebildiğimden fazlasını istemedim

I only want you to believe
Sadece inanmanı istiyorum

[Nakarat - (LEE)] :

[ If it's wrong to tell the truth
Eğer gerçekleri söylemek yanlışsa

Then what am I supposed to do
Öyleyse ne yapmalıyım

When all I want to do is speak my mind (speak my mind) - [ALL]
Yapmak istediğim tek şey kendimle konuşmak olduğunda

If it's wrong to do what's right
Eğer doğru olanı yapmak yanlışsa

I'm prepared to testify
Tanıklık etmeye hazırım

If loving you with all my heart's a crime - [ALL]
Eğer seni bütün kalbimle sevmem suçsa

Then I'm guilty
Öyleyse suçluyum ]


[VS2 - (SIMON)]

I wanna give you all the things you never had
Asla sahip olmadığın şeyleri sana vermek istiyorum

Don't try to tell me how he treats you isn't bad
Onun sana davranışlarının kötü olmadığını anlatmaya çalışma

I need you back in my life
Hayatıma dönmene ihtiyacım var

I never wanted just to be the other guy (be the other guy - [LEE])
Asla sadece diğer adam olmak istemedim (diğer adam olmak)

I never wanted to live a lie
Bir yalanı yaşamayı asla istemedim


[Nakarat - (LEE)]


[Köprü - (ANTONY)]

Girl I followed my heart
Bebek, kalbimi izledim

Followed the truth
Doğruyu izledim

Right from the start it led me to you
En başından beri beni sana getirdi

Please don't leave me this way
Lütfen beni böyle terketme

I'm guilty now all I have to say
Şimdi söylemem gereken tek şey suçlu olduğum


[Nakarat - (LEE)]

[OUTRO]

What am I supposed to do [Duncan]
Ne yapmalıyım

Then I'm guilty [Lee]
Öyleyse suçluyum

All I wanna do is speak my mind [All]
Yapmak istediğimin tek şey kendimle konuşmak

Guilty [Lee]
Suçlu

Then I'm guilty [Lee]
Öyleyse suçluyum

I'm prepared to testify [Duncan]
Tanıklık etmeye hazırım

If it's wrong to do what's right then tell me about this feeling inside [Lee]
Eğer doğru olanı yapmak yanlışsa,öyleyse içimdeki bu duygunun ne olduğunu söyle

If loving you with all my hearts a crime [All]
Seni tüm kalbimle sevmem bir suçsa

I'm Guilty [Duncan]
Suçluyum

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:49 PM   #17
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Breathe Easy - Blue





cruel to the eye
göze zulüm

ı see the way he makes you smile
seni nasıl gülümsettiğini görüyorum

cruel to the eye
göze zulüm

watching him hold what used to be mine
onu bir zamanlar benim olanı tutarken izlemek

why did I lie?
niye yalan söyledim ki?

what did I walk away to find?
ne bulmak için yürüyüp gittim ki?

oooohh...why ooh...why
ooooff neden oof neden

NAKARAT:

[ I...can’t breathe easy
ben..rahatça nefes alamıyorum

can't sleep at night
gece uyuyamıyorum

till you're by my side
sen burda benim yanımda olana kadar

no...I can't breathe easy
hayır ben.. rehat nefes alamıyorum

I can't dream yet another dream
başka bir rüya göremiyorum henüz

without you lying next to me
sen yanımda yatmıyorken

there's no air
hiç hava yok ]

curse me inside
bana lanet et içinden

for every word that caused you to cry
ağlamana neden olan her söz için

curse me inside
bana lanet et içinden

I won't forget
unutmayacağım

no I won't baby
hayır unutmayacağım bebeğim

I don't know why
bilmiyorum neden

I left the one I was looking to find
bulmak için aradığım kişiyi terkettim

ooh..why oooh..why
oof..neden ooof..neden

NAKARAT

out of my mind
aklımı kaçırmışım

nothing makes sense any more
artık hiçbir şey mantıklı gelmiyor

I want you back in my life
seni hayatıma geri istiyorum

that's all I'm breathing for
tüm nefes alma nedenim bu

ooooooooooooohhhhhh oohh
oooooooooooooffffff ooff!!!!

tell me why
söyle bana neden

ooh. won't you tell me why
oof. ne olur söyle bana neden

I can't dream yet another dream
başka bir rüyayı göremiyorum henüz

without you lying next to me
sen yanımda yatmıyorken

there's no air
hava yok.

Nakarat

there's no air
hava yok

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:49 PM   #18
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






I Miss You - Blink 182



Hello there, the angel from my nightmare
Merhaba, kabusumdan gelen melek

The shadow in the background of the morgue
Morgun arkasındaki gölge

The unsuspecting victim of darkness in the valley
Vadideki karanlığın hiçbirşeyden kuşkulanmayan kurbanı

We can live like Jack and Sally if we want
İstersek Jack ve Sally gibi yaşayabiliriz

Where you can always find me
Daima beni bulabileceğin yerde

We'll have Halloween on Christmas
Noelde cadılar bayramını kutlarız

And in the night we'll wish this never ends
Ve gece bunun hiç sona ermemesini dileyeceğiz

We'll wish this never ends
Bunun hiç sona ermemesini dileyeceğiz

(I miss you I miss you
Seni özlüyorum,seni özlüyorum)

(I miss you I miss you
Seni özlüyorum,seni özlüyorum)

Where are you and I'm so sorry
Nerdesin ve çok üzgünüm

I cannot sleep I cannot dream tonight
Uyuyamıyorum, hayal kuramıyorum bu gece

I need somebody and always
Birisine ihtiyacım var ve daima

This sick strange darkness
Bu kahrolası garip karanlık

Comes creeping on so haunting every time
Sürünerek geliyor, sürekli dadanıyor

And as I stare I counted
Ve bakarken, saydım

Webs from all the spiders
Tüm örümceklerin ağlarını

Catching things and eating their insides
Bir şeyler yakalayıp, içlerini yiyorlar

Like indecision to call you
Seni aramakta karasız kalmam gibi

and hear your voice of treason
Ve ihanetinin sesini duymak

Will you come home and stop this pain tonight
Eve gelip ve bu acıyı durduracak mısın bu gece

Stop this pain tonight
Bu acıyı durdur bu gece

Don't waste your time on me you're already
Zamanını benimle harcama sen zaten

The voice inside my head (miss you miss you)
Kafamdaki sessin (seni özlüyorum,seni özlüyorum) x4

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:50 PM   #19
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Let Me Love You - Mario




Mmmm ..... Mmmmm.... Yeah....Mmmmm....Yeah, Yeah, Yeah
Mmmm...Yeah....Mmmm..... Yeah, Yeah



Baby I just don't get it
bebek bir türlü anlamıyorum

Do you enjoy being hurt?
incinmekten hoşlanıyor musun?

I know you smelled the perfume, the make-up on his shirt
parfümünü kokladığını biliyorum, makyajın onun gömleğine bulaşmış

You don't believe his stories
onun hikayelerine inanmazsın

You know that they're all lies
bilirsin hepsi yalandır

Bad as you are , you stick around and I just don't know why
Kötü de olsan, etrafta takılyorsun ve bilmiyorum niye

If I was ya man (baby you)
eğer senin erkeğin olsaydım (bebeğim senin)

Never worry bout (what I do)
hiç endişelenmezdin (ne yaptığımdan)

I'd be coming home (back to you)
hep eve gelirdim (sana)

Every night, doin' you right
her gece, sana iyi davranırdım

You're the type of woman (deserves good thangs)
sen iyi şeyler hakeden bir kadınsın

Fistfull of diamonds (hand full of rings)
avuç dolusu elmaslar (parmak dolusu yüzükler)

Baby you're a star (I just want to show you, you are)
bebeğim sen bir yıldızsın (sadece sana öyle olduğunu göstermek istiyorum)


Nakarat:

[ You should let me love you
seni sevmeme izin vermelisin

let me be the one to give you everything you want and need
sana istediğin ve ihtiyacın olan her şeyi veren kişi olmama izin ver

Baby good love and protection
bebek iyi aşk ve koruma

Make me your selection
seçimin ben olayım

Show you the way love's supposed to be
sana aşkın nasıl olması gerektiğini gösteririm

Baby you should let me love you, love you, love you
bebek seni sevmeme izin vermelisin, seni sevmeme, seni sevmeme ]



Listen. Your true beauty's description looks so good that it hurts
Dinle. Gerçek güzelliğinin tanımı o kadar güzel görünüyor ki acı veriyor

You're a dime plus ninety-nine and it's a shame
sen on sentsin artı doksandokuzsun ve çok yazık

Don't even know what you're worth
değerini bilmiyorlar bile

Everywhere you go they stop and stare
gittiğin her yerde durup ve sana bakıyorlar

Cause you're bad and it shows
çünkü sen kötusun ve bu belli oluyor

From your head to your toes, Out of control, baby you know
başından aşağı, kontrol dışıyım, bebek bilirsin işte

If I was ya man (baby you)
eğer senin erkeğin olsaydım (bebeğim senin)

Never worry bout (what I do)
hiç endişelenmezdin (ne yaptığımdan)

I'd be coming home (back to you)
hep eve gelirdim (sana)

Every night, doin' you right
her gece, sana iyi davranırdım

You're the type of woman (deserves good thangs)
sen iyi şeyler hakeden bir kadınsın

Fistfull of diamonds (hand full of rings)
avuç dolusu elmaslar (parmak dolusu yüzükler)

Baby you're a star (I just want to show you, you are)
bebeğim sen bir yıldızsın (sadece sana öyle olduğunu göstermek istiyorum)


Nakarat


You deserve better girl (you know you deserve better)
daha iyisini hak ediyorsun kızım (biliyosun daha iyisini hak ediyorsun)

We should be together girl (baby)
birlikte olmalıyız kızım (bebeğim)

With me and you it's whatever girl, hey!
senle ben ne olursa olsun (hey!)

So can we make this thing ours?
bu şeyleri bizim yapalir miyiz?


Nakarat x3

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:50 PM   #20
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






How We Do - 50 Cent

This is how we do
Bizim tarzımız bu

We make a move and act a fool while we up in the club
Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız

This is how we do
Bizim tarzımız bu

Nobody do it like we do it so show us some love
Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster

This is how we do
Bizim tarzımız bu

We make a move and act a fool while we up in the club
Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız

This is how we do
Bizim tarzımız bu

Nobody do it like we do it so show us some love
Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster

[Game]

Fresh like, unhh; Impala, unnh
Impala gibi taze

Crome hyrdolics, 808 drums
Krom Hidrolikler ve ses sistemi

You don't want, none
Bela istemezsin

Nigga betta, run
Zenci, kaçsan iyi olur

When beef is on, I'll pop that trunk
Kavga çıktığında bagajımı açarım

Come get, some
Gel de gör

Pistol grip pump
Tabancamla seni vururum

If a nigga step on my white Air, Ones
Eğer bir zenci beyaz Nike'larıma basarsa

Since red, rum
Onu gebertirim

Ready here I, come
Hazırım, işte geliyorum

Compton, unh
Ben Compton'danım

Dre found me in the, slums
Dre beni çöplükte buldu

Sellin that skunk, one hand on my gun
Bir elimde silahla mariuana satarken

I was sellin rocks when Master P was sayin "Unnnh"
Master P "Unhh" dediğinde ben kokain satıyordum

Buck pass the blunt
Buck mariuanayı uzat

These G-Unit girls just wanna have, fun
Bu G-Unit kızları sadece eğlenmek istiyor

Coke and rum
Kola ve rom

Got weed on the tongue
Dilimde esrar var

I'm bangin with my hand up her dress like, unh
Elim kızın elbisesinde seks yapıyorum

I'll make her cum, purple haze in my lungs
Onun gelmesini sağlayacağım, mariuana ciğerlerimde

Whole gang in the front in case a nigga wanna, stunt
Bizim elemanlar önde, birisi şov yapmaya kalkmasın diye

[50 Cent]

I put Lamborghini doors on that Escalade
Lamborghini kapılarını Escalade' taktırdım

Low pro's so low look like I'm riding on blades
Arabam yere o kadar yakın ki sanki kayarak gidiyor

In one year mang, a nigga's so paid
Bir yılda bir sürü para kazandım

I have a straight bitch in the telly goin both ways (Ah!)
Otelde iki cinsle de beraber olan bir kaltağım var

Touch me, tease me, kiss me, please me
Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et

I give it to ya just how you like it, girl
Tam istediğin şekilde yapacağım kızım

You know I'm rockin with the best tre pound on my hip
Bilirsin en iyi kalçamda bir silah olması

Teflon on my chest
Göğsümde çelik yelek

They say I'm no good
İyi olmadığımı söylerler

Cuz I'm so hood
Çünkü tam bir gangsterim

Rich folks do not want me around
Zengin çocuklar beni yanlarında istemezler

Cuz shit might pop off, and if shit pop off
Çünkü silah ateşlenebilir ve ateşlendiği zaman

Somebody gon' get laid the f*ck out
Birileri cehennemi boylar

They call me new money, say I have no class
Bana sonradan görme derler, bir sınıfımın olmadığını söylerler

I'm from the bottom, I came up too fast
Ben en dipten son süretle geldim

The hell if I care, I'm just here to get my cash
Umrumda değil sadece paramı almak için burdayım

Bougie ass bitches, you can kiss my ass
Sizi züppeler, k.çımı öpebilirsiniz



[Game]

I put gold Daytonas on that Cherry Six-Four
64 Chevrolet'ye altın Dayton lastikleri takdırdım

White walls so clean it's like I'm ridin on vogues
Beyaz lastikler o kadar temiz ki sanki son moda gibi

Hit one switch mang, that ass so low
Bir düğmeye basıp arabayı yere yaklaştırabilirim

Cali got niggaz in New York ridin on hundred spokes
California tarzı şimdi New York'taki zencileri de sardı, degişik cantlar

Touch me, tease me, kiss me, please me
Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et

I give it to ya just how you like it, girl
Tam istediğin gibi yapacağım kızım

You know I'm rockin with the best fo' pound on my hip
En iyisi kalçamda bir silah olması

Gold chain on my chest (Ah!)
Ve boynumda altın zincir


[50 Cent]

50, unh
Bentley, unh

Em came 'n gotta nigga fresh out the, slum
Eminem geldi ve beni çöplükte buldu

Automatic, gun
Otomatik silah

f*ck 'em one-on-one
Birebir kavgalarım var

We wrap up ya punk ass, stunt 'n ya done
Seni döveceğiz serseri, şov yaparsan bu sonun olur

Homie, it's Game time
Dostum şimdi "Oyun" zamanı

[Game]

You ready? Here I come
Hazır mısın? İşte geldim

Call Lloyd Banks and get this mother****er, crunk
Lloyd Banks'i çağırın ve bu şarkıyı coşturalım

It took two, months
İki ayımızı aldı

But Fifty got it done
Ama 50 halletti

Signed with G-unit
G-unit'le imzaladı

Had niggaz like, "huh?"
Zenciler şaşırdı

Don't try to front
Rol yapmaya çalışma

I'll leave yo' ass, slumped
K.çını tekmelerim

Thinkin I'm a punk
Bir serseri olduğumu düşünüyorsun

Get your ****in head, lumped
Kafana çakacağım

Fifty got a, gun
50'nin bir silahı var

[50 Cent]

Ready here he come
Hazır mısın işte geldim

Gotta sick, vendetta
Çok fazla kinim var

To get this, chedda
Bu parayı kazanmak için

Meet my Ba, Retta
Baretta'mla tanış

The dra-ma, setta
Drama

Sip Am-a, retta
Amaretta yudumla

My flow sounds, betta Than average
Rapim kulağa ortalamadan daha iyi geliyor


On tracks I'm a savage
Şarkılarda vahşiyim

I damage
Zarar veririm

Any nigga tryin' to front on my clique (G-Unit!)
Grubumda kalleşlik yapan tüm zencilere (G-Unit!)

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:51 PM   #21
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye







1, 2 Step
CIARA


Ladies and gentlemen * Ladies and gentlemen * This is a Jazze Phizal (Jazze Phizal) productshizzle * Missy (Missy) * The princess is here * (She's here) Ciara * This beat is * Automatic supersonic hypnotic funky fresh * Work my body so melodic * This beat flows right through my chest * Everybody ma and pappi came to party * Grab somebody, work your body, work your body * Let me see you 1,2 step * NAKARAT: Rock it, don't stop it * Everybody get on the floor * Wake the party up * We about to get it on (Let me see ya'll) * 1,2 step (I love it when ya'll) * 1,2 step (Everybody) * 1,2 step * We about to get it on * This beat is * Outrageous so contagious make you crave it (Jazze made it) * So retarded, top charted * Ever since the day I started * Stroke my stuff * And yes I flaunt it * Goodies make the boys jump on it (Jump on it) * No I can't control myself * Now let me do my 1,2 step * NAKARAT * (We goin' to step it like this) * It don't matter to me * We can dance slow (Ladies and gentlemen) * Whichever way the beats drop * Our bodies will go (I like this ah) * So swing it over here * Mr.DJ (Hey, hey) * And we will, we will rock you up * It don't matter to me * We can dance slow (Dance slow yeah) * Whichever way the beats drop * Our bodies will go * So swing it over here, Mr. DJ (Ladies and gentlemen) * And we will, we will rock you * Let's shake * I shake it like jello * And make the boys say hello * Cause they know im rockin' the beat (Rocking the beat) * I know you heard about a lot of great MC's * But they ain't got nothing on me (nothing on me) * Because I'm 5 foot 2 * I wanna dance with you * And I'm sophisticated fun * I eat filet mignon * And I'm nice and young * Best believe im number one * NAKARAT (x2) * This is for the hearing impaired * A Jazze Pha production




--------------------------------------------------------------------------------


1, 2 Adım

Bayanlar ve baylar * Bayanlar ve baylar * Bu bir Jazze Phizal ürünü vızıldamasıdır * Missy * Prenses burada * (O) Ciara, bu vuruş * Otomatik sesten hızlı hipnotik funky taze * Vücudumu çok melodik çalıştırıyor * Bu vuruş göğsümden akıyor * Herkes ana baba geldi partime * Kap birini, çalıştır vücudunu, çalıştır vücudunu * Göreyim seni 1, 2 adım * NAKARAT: Salla, durma * Herkes piste gelsin * Partiyi canlandırın * Bunu yapmak üzereyiz (Göreyim hepinizi) * 1, 2 adım (Hepinizin yapmasını seviyorum) * 1, 2 adım (Herkes) * 1, 2 adım * Bunu yapmak üzereyiz * Bu vuruş * Edepsiz çok bulaşıcı seni yalvartır (Jazze yaptı bunu) * Çok gerizekalı liste başı * Başladığım günden beri * Her şeyimi çarptı * Ve evet havamı atıyorum * Güzeller erkekleri zıplatıyorlar (Zıplatıyorlar) * Hayır kendimi kontrol edemiyorum * Şimdi bırakın da 1, 2 adımımı atayım * NAKARAT * (Adımı böyle atacağız) * Bana fark etmez * Yavaş dans edebiliriz (Bayanlar ve baylar) * Vuruşlar nasıl giderse * Vücutlarımız da öyle gider (Sevdim bunu) * O zaman bu tarafa doğru sallan * Bay DJ (Hey, hey) * Biz sizi yükselteceğiz * Bana fark etmez * Yavaş dans edebiliriz (Bayanlar ve baylar) * Vuruşlar nasıl giderse * Vücutlarımız da öyle gider (Sevdim bunu) * O zaman bu tarafa doğru sallan * Bay DJ (Hey, hey) * Biz sizi sarsacağız * Çalkalayalım * Jöle gibi çalkalarım * Erkeklere selam verdiririm * Çünkü bilirler ki vuruşları sarsan benim (Vuruşları sarsan) * Büyük MC'ler hakkında çok şey duydunuz biliyorum * Ama onların bir etkisi yoktur bende (Etkisi yoktur bende) * Çünkü ben 1 metre 57 santimim * Senle dans etmek istiyorum * Sofistike eğlence var bende * Fileto minyon yerim ben * Hoş ve gencim * Benim bir numara olduğuma inansanız iyi edersiniz * NAKARAT (x2) * Bu işitme engelliler için * Bir Jazze Pha prodüksiyonu

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:51 PM   #22
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye









DESTINY'S CHILD
Girl

Take a minute girl come sit down * And tell us what's been happening * In your face I can see the pain * Don't you try to convince us that you're happy * We've seen this all before * But he's taking advantage of your passion * Because we've come too far * For you to feel alone * You don't let him walk all over your heart * I'm telling you * NAKARAT: Girl, I can tell you been crying * And you needing someone to talk to * Girl, I can tell he's been lying * And pretending that he's faithful and he loves you * Girl, you don't have to be hiding * Don't you be ashamed to say he hurt you * I'm your girl, you're my girl, we're your girls * Want you to know that we love you * See what you all don't know about him * Is I can't let him go because he needs me * It ain't really him its stress from the job * And I ain't making it easy * I know you see him bugging on me sometimes * But I know he be tired he don't mean it * It gets hard sometimes * But I need my man * I don't think ya'll understand * I'm telling you * NAKARAT * Girl, take a good look at yourself * He got you going through hell * We ain't never seen you down like this * That you mean you don't need us to help * We known each other too well * NAKARAT

---------------------------------------------------------------------------


Kızım

Bir dakika gel otur kızım * Anlat bize neler oluyor * Yüzünden okunuyor acı * Mutlu olduğuna inandırmaya çalışma * Gördük bunları önceden * Senin tutkunu kullanıyor * Çünkü biz çok ileri gittik * Seni yalnız hissettirecek kadar * Kalbini ezmesine izin verme * Sana diyorum * NAKARAT : Ağladığını görebiliyorum kızım * Konuşacak birine ihtiyacın olduğunu da * Yalan söylediğini görebiliyorum kızım * Sadık ve seviyor rolü yaptığını da * Saklanmana gerek yok kızım * Seni incittiğini söylemekten utanma * Ben senin kızınım, sen benim kızımsın, biz senin kızlarınız * Seni sevdiğimizi bilmeni isteriz * Bakın onun hakkında bilmediğiniz neler var * "Bana ihtiyacı var, bu yüzden onu terk edemem" * "Ondan değil işindeki stresten kaynaklanıyor" * "Ben de bunu kolaylaştırmıyorum" * "Bazen beni rahatsız ettiğini görüdüğünüzü biliyorum" * "Ama yorgun olduğundan, istemeden yapıyor" * "Bazen zorlaşıyor" * "Ama erkeğime ihtiyacım var" * Anladığınızı sanmıyorum * Sana diyorum * NAKARAT * Kızım kendine iyi bak * Seni çok zor durumlarda bıraktı * Seni hiç böyle üzgün görmedik * Yardıma ihtiyacın olmadığını söylüyorsun * Birbirimizi iyi tanıyoruz * NAKARAT

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:52 PM   #23
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Evanescense-You

The words have been drained from this pencil
Kelimeler bu kalemin ucundan aktı

Sweet words that I want to give you
Sana vermek istediğim tatlı kelimeler

And I cant sleep, I need to tell you... goodnight
Ve uyuyamıyorum, sana söylemeye ihtiyacım var... iyi geceler

When we’re together I fell perfect
Birlikte olduğumuzda mükemmel hissediyorum

When I’m pulled away from you I fall apart
Senden uzağa çekildiğimde, parçalanıyorum

All that you say is sacred to me
Tüm söylediklerin benim için kutsal

Your eyes are so blue, I can’t look away as we lay in the stillness
Gözlerin o kadar mavi ki, hareketsizlikte uzanırken uzaklara bakamıyorum

You whisper to me, Lady, marry me, promise you’ll stay with me
Bana fısıldyrosun, bayan, evlen benimle, benimle kalacağına söz ver

Oh you don’t have to ask me, you know you’re all that I live for
Bana sormak zorunda değilsin, biliyorsun sen yaşamamı tek nedenisin

You know I’d die just to hold you, stay with you
Sadece sana sarılmak,seninle kalmak için ölebileceğimi biliyorsun

Somehow I’ll show you that you are my night sky
Bir şekilde sana, senin gecemin gökyüzü olduğunu göstereceğim

I’ve always been right behind you
Her zaman senin hemen arkanda oldum

Now I’ll always be right beside you
Şimdi her zaman senin hemen yanında olacağım

So many nights I’ve cried myself to sleep
Birçok gece uyumak için ağladım

Now that you love me I love myself
Şimdi beni sevdiğin için, kendimi seviyorum

I never thought I would say that
Bunu söyleyeceğimi asla düşünmedim

I never thought there’d be you
Orada olacağını asla düşünmedim
_________________

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:52 PM   #24
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye








Lonely No More

ROB THOMAS


Now it seems to me * That you know just what to say * Words are only words * Can you show me something else * Can you swear to me that you'll always be this way * Show me how you feel * More than ever baby * NAKARAT: I don't wanna be lonely no more * I don't wanna have to pay for this * I don't want to know the lover at my door * Is just another heartache on my list * I don't wanna be angry no more * You know I could never stand for this * So when you tell me that you love me know for sure * I don't want to be lonely anymore * Now its hard for me with my heart still on the mend * Open up to me, like you do your girlfriends * And you sing to me and it's harmony * Girl, what you do to me is everything * Make me say anything; just to get you back again * Why can we just try * NAKARAT * What if I was good to you, what if you were good to me * What if I could hold you till I feel you move inside of me * What if it was paradise, what if we were symphonies * What if I gave all my life to find some way to stand beside you * NAKARAT * I don't wanna be lonely anymore [x3]

ROB THOMAS


--------------------------------------------------------------------------------------


Artık Yalnız Kalmak İstemiyorum

Şimdi bana gözüküyor ki * Sen ne söyleyeceğini biliyorsun * Sözler, sadece sözlerdir * Bana başka bir şey daha gösterebilir misin * Bana hep bu yolda olacağına söz verebilir misin * Nasıl hissettiğini göster bana * Bebekten daha fazla * NAKARAT: Artık yalnız kalmak istemiyorum * Bunun için ödemek zorunda olmak istemiyorum * Kapımdaki sevgiliyi bilmek istemiyorum * Listemdeki bir diğer kalp ağrısı sadece * Artık kızgın olmak istemiyorum * Biliyorsun buna dayanamıyorum * Beni sevdiğini söylediğinde * Artık yalnız olmak istemiyorum * İyileşmekte olan kalbimle benim için zor şimdi * Söz aç, kız arkadaşlarına yaptığın gibi * Ve bana şarkı söyle ve bu bir armoni * Kız, bana yaptığın her şey * Bana herhangi bir şey söyletti, sadece seni geri kazanmak için * Neden sadece denemiyoruz * NAKARAT * Ya ben senin için iyiysem, ya sen benim iyiysen * Ya seni içimde hissedene kadar tutarsam * Ya bu cennetse, ya biz senfoniysek * Ya senin yanında duracak bir yol bulmak için tüm hayatımı verirsem * NAKARAT * Artık yalnız olmak istemiyorum [x3]

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:52 PM   #25
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye









I Just Wanna Live


GOOD CHARLOTTE


I need an alarm system in my house * So I know when people are creeping about * These people are freaking me out (these days) * It's getting hectic everywhere that I go * They won't leave me alone * There's things they all wanna know * I'm paranoid of all the people I meet * Why are they talking to me? * And why can(t anyone see? * NAKARAT: I just wanna live * Don't really care about the things that they say * Don't really care about what happens to me * I just wanna live * I rock a law suit when I'm going to court * A white suit when I'm getting divorced * A black suit at the funeral home * And my birthday suit when I'm home alone * Talking on the phone got an interview * With the Rolling Stone they're saying * "Now you're rich and now you're famous fake ass girls all know your name * And Lifestyles of the Rich and Famous your first hit aren't you ashamed" * Of the life, of the life, of the life we're living * NAKARAT * "Stop your messing around boy * Better think of your future * Better make some good plans boy" * Said every one of my teachers * Look out better play it safe you'll never know what hard times will come your way * We say where we're coming from * We've already seen the worst that life can bring * Now we get expect it everywhere that we go * All the things that they say * Yeah we already know * NAKARAT * I just wanna live...


-----------------------------------------------------------------------


Yaşamak İstiyorum Sadece


Evime bir alarm sistemi lazım * Ki gelip giden var mı bileyim * Böyle insanlar beni delirtiyor (bugünlerde) * Her gittiğim yerde heyecan yaratıyor * Beni rahat bırakmayacaklar * Öğrenmek istedikleri şeyler var * Her gördüğüm insan paranoya yaratıyor bende * Neden konuşuyorlar ki benimle * Ve neden göremiyor ki hiç kimse? * NAKARAT: Yaşamak istiyorum sadece * Ne dediklerini umursamamak * Bana neler olduğunu takmamak * Yaşamak istiyorum sadece * Mahkemeye gittiğimde davayı sarsarım * Beyaz takım giyerim boşanırken * Siyah takım da cenaze evinde * Doğduğum gibi çırılçıplak olurum evde yalnızken * Telefonda konuşuyorum, röportajım var * Rolling Stone'la dediklerine göre * "Şimdi zenginsin, ünlüsün, sahte kıçlı kızlar senin adını biliyorlar hep * Ve Zengin ve Ünlülerin Yaşam Tarzları da ilk hitiniz, utanmıyor musun?" * Hayatımızdan, hayatımızdan, yaşadığımız hayattan * NAKARAT * "Ortalıkta dolaşmayı bırak oğlum * Geleceğini düşünsen iyi edersin * İyi planlar yapsan iyi olur oğlum" * Derdi bütün öğretmenlerim * "Dikkat et, sağlamcı ol asla bilemezsin nasıl zor zamanlar çıkar önüne" * Biz diyoruz ki bizim geldiğimiz yerde * Hayatın getireceği en kötü şeyleri gördük zaten * Şimdi her gittiğimiz yerde bekliyoruz * Dedikleri her şey * Zaten bildiğimiz şeyler * NAKARAT * Yaşamak istiyorum sadece...

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:54 PM   #26
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






All That I'm Living For

All that I'm living for
-Yaşadığım herşey için

All that I'm dying for
-Öldüğüm her şey için

All that I can't ignore alone at night
-Tüm bu yalnız gecelere aldıramıyorum

I can feel the night beginning
-Gecenin başladığını hissedebiliyorum

Separate me from the living
-Beni yaşamdan ayıryor

Understanding me
-Beni anlıyor

After all I've seen
-Gördüğüm herşeyden sonra

Piecing every thought together
-Her parça birleşiyor

Find the words to make me better
-Beni daha iyi yapacak sözcükleri bul

If I only knew how to pull myself apart
-Eğer kendimi nasıl ayrı parçalara çektiğimi bilseydim

All that I'm living for
-Yaşadığım herşey için

All that I'm dying for
-Öldüğüm her şey için

All that I can't ignore alone at night
-Tüm bu yalnız gecelere aldıramıyorum

All that I'm wanted for
-İstediğim her şey için

Although I wanted more
-Daha çok istediğim halde

Lock the last open door- my ghosts are gaining on me
-Açık olan son kapıyı kiltle-hayaletlerim bana katılıyor

I believe that dreams are sacred
-Rüyaların kutsal olduğuna inanırım

Take my darkest fears and play them
-En karanlık korkularımı al ve oyna onlarla

Like a lullaby
-Tıpkı bir ninni gibi

Like a reason why
-Tıpkı nedeni olan bir sebep gibi

Like a play of my obsessions
-Tıpkı saplantılarımın bir oyunu gibi

Make me understand the lesson
-Dersi anlamamı sağla bana

So I'll find myself
-Bu şekilde kendimi bulacağım

So I wont be lost again
-Bu şekilde yine kaybolmayacağım

-----------chorus------------

Guess I thought I'd have to change the world
-Sanırım dünyayı değiştirmem gerekiyor

To make you see me
-Beni görmeni sağlamak için

To be the one
-Tek olmayı

I could have run forever
-Sonsuza kadar koşabilirdim

But how for would I have come
-Ama nasıl gelebilirdim ki

Without mourning your love?
-Senin aşkına yas tutmadan

All that I'm living for
-Yaşadığım herşey için

All that I'm dying for
-Öldüğüm her şey için

All that I can't ignore alone at night
-Tüm bu yalnız gecelere aldıramıyorum

All that I'm wanted for
-İstediğim herşey için

Although I wanted more
-Daha çok istediğim halde

Lock the last open door- my ghosts are gaining on me
-Açık olan son kapıyı kiltle-hayaletlerim bana katılıyor

Should it hurt to love you?
-Sana aşık olmak incitir mi?

Should I feel like I do?
-Yapmış gibi hissetmeli miyim?

Should I lock the last open door
-Açık olan son kapıyı kilitlemeli miyim?

My ghosts are gaining on me
-Hayaletlerim bana katılıyor
************************************************** *********
Anything For You

I'd Give Anything To Give Me To You
-Kendimi Sana Vermek İçin Her Şeyi Verirdim
Can You Forget The World That You Thought You Knew
-Bildiğini Düşündüğün Dünyayı Unutabilir Misin?
If You Want Me,
-Eğer Beni İstiyorsan,
Come And Find Me
-Gel Ve Bul
Nothing's Stopping You So Please Release Me
-Hıçbır Şey Seni Durduramaz Bu Yüzden Lütfen Kurtar Beni
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Herşey Olacağım
Have You Left To Make Me Feel Anymore
-Beni Hissettirmeyi Bıraktın Mı?
There's Only You And Everyday I Need More
-Sadece Sen Varsın Ve Hergün Daha Çok İhtiyacım Var
If You Want Me
-Eğer Beni İstiyorsan
Come And Find Me
-Gel Ve Bul
I'll Do Anything You Say Just Tell Me
-Söylediğin Her Şeyi Yapacağım Sadece Söyle Bana
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Her Şey Olacağım
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Herşey Olacağım
Anything For You
-Senin İçin Herhangi Bir Şey
All Without Your Hurt İnside
-İçimde Senin Yaran Dışında Her Şey
Will Never, Never Die
-Asla, Asla Ölmeyecek
I'll Be Everything You Need
-İhtiyacın Olan Her Şey Olacağım
I'll Believe All Your Lies
-Bütün Yalanlarına İnanacağım
Just Pretend You Love Me
-Yalnızca Beni Seviyor Gibi Görün
Make Believe
-İnandır
Close Your Eyes
-Gözlerini Kapa
I'll Be Anything For You
-Senin İçin Her Şey Olacağım
************************************************** *******
Anywhere

Dear my love, haven't you wanted to be with me
-benim sevgili aşkım, benimle olmak istemedin mi?
And dear my love, haven't you longed to be free
-ve benim secgili aşkım, özgür olmaya hasret değil miydin
I can't keep pretending that I don't even know you
-kim olduğunu bile bilmiyormuş gibi yapmaya devam edemem
And at sweet night, you are my own
-ve bu tatlı gecede ,sen benimsin
Take my hand
-elimi tut

--Nakarat--

We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin

I have dreamt of a place for you and i
-senin ve benim için bir yer düşledim
No one knows who we are there
-orada kim olduğmuzu kimse bilemez
All I want is to give my life only to you
-tek istediğim hayatımı sadece sana vermek
I've dreamt so long I cannot dream anymore
-o kadar uzun zamandır düşledim ki daha düşleyemiyorum
Let's run away, I'll take you there
-hadi kaçalım seni oraya götüreceğim

We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin

Forget this life
-unut bu hayatı
Come with me
-benimle gel
Don't look back you're safe now
-arkana bakma, şimdi güvendesin
Unlock your heart
-kalbini aç
Drop your guard
-gardını düşür
No one's left to stop you
-seni durduracak kimse kalmadı

Forget this life
-unut bu hayatı
Come with me
-benimle gel
Don't look back you're safe now
-arkana bakma, şimdi güvendesin
Unlock your heart
-kalbini aç
Drop your guard
-gardını düşür
No one's left to stop you
-seni durduracak kimse kalmadı

We're leaving here tonight
-bu gece burdan ayrılıyoruz
There's no need to tell anyone
-kimseye söylemeye gerek yok
They'd only hold us down
-onlar sadece bizi tutardı
So by the morning light
-bu yüzden gün ışıdığıyla
We'll be half way to anywhere
-herhangi bir yerin yolunu yarılamış olacağız
Where love is more than just your name …
-aşkın adından fazlası olduğu bir yerin…
************************************************** ***
Away From Me

I hold my breath as this life starts to take its toll
-Bu hayat başlayıp,benden bedel aldığından beri nefesimi tutuyorum

I hide behind a smile as this perfect plan unfolds
-Bu mükemmel planın gözler önüne serildiğinden beri,bir gülümsemenin arkasına saklanıyorum

But oh God,I feel Ive been lied to
-Ama Allahım,yalan söylemiş olduğumu hissediyorum

Lost all faith in the things I have achieved
-Güven vermeyi başardığım şeylerin içinde kayboldum

And I
-Ve ben

I've woken now to find myself
-Artık kendimi bulmak için uyanıyorum

In the shadows of all I have created
-Gölgelerin içinde olmama neden oldum

Im longing to be lost in you
-Uzun bir süredir sende kayboldum

Away from this place i have made
-Yaptığım bu yerden uzağa

Wont you take me away from me?
-Beni,benden uzağa götürmeyecek misin?

Crawling through this world as disease flows through my veins
-Dünyanın içinde dolaştığından beri,bu hastalık benimde damarlarımda dolaşıyor

I look into myself but my own heart has been changed
-Kendime bakıyorum ama benim kendi kalbim çoktan değişmiş

I can't go on like this
-Buna devam edemem

I loathe all i've become
-Dönüştüğüm tüm şeylerden nefret ediyorum

I've woken now to find myself
-Artık kendimi bulmak için uyanıyorum

In the shadows of all I have created
-Gölgelerin içinde olmama neden oldum

I'm longing to be lost in you
-Uzun bir süredir sende kayboldum

Away from this place i have made
-Yaptığım bu yerden uzağa

Wont you take me away from me?
-Beni,kendimden uzak götürmeyecek misin?

Loat in a dying world i reach for something more
-Daha fazlasına uzandığım bu kayıp dünyada ölüyorum

I have grown so weary of this lie I live
-Yalan söyleyerek yaşayıp,büyümekten bıktım
***********************************************
Before The Dawn

Meet me after dark again and I'll hold you
-Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım
I am nothing more than to see you there
-Orada seni görmekten fazla bir şey değilim
And maybe tonight, we'll fly so far away
-Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kaybolacağız
If only night can hold you where i can see you, my love
-Eğer gece , seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım
Then let me never ever wake again
-Sonra asla uyanmama izin vermeseydi
And maybe tonight, we'll fly so far away
-Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kaybolacağız

[Koro]

somehow i know that we can't wake again from this dream
-her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacağımızı biliyorum
it's not real, but it's ours
-Gerçek değil, ama bizim
Maybe tonight, we'll fly so far away
-Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
-Şafaktan önce kaybolacağız
Maybe tonight, we'll fly so far away
-Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn …
-Şafaktan önce kaybolacağız…
********************************************
Breathe No More

i've been looking in the mirror for so long
-çok uzun zamandır aynaya bakıyorum
that i've come to believe my souls on the other side
-artık ruhumun diğer tarafta olduğuna inanmaya başladım
oh, the little pieces falling, shatter
-oh, küçük parçalar düşüyor, parçalanıyor
shards of me,
-kırık parçalarım
too sharp to put back together.
-birleştirmek için fazla keskin
too small to matter,
-önemsemek için fazla küçük
but big enough to cut me into so many little pieces.
-fakat beni çok küçük parçalara ayırmak için yeterince büyük
if i try to touch her,
-eğer ona dokunmaya çalışırsam,
and i bleed,
-o zaman kanıyorum
i bleed,
-kanıyorum
and i breathe
-ve nefes alıyorum
i breathe no more…
-daha fazla nefes almıyorum…
take a breath and i try to draw from my spirits well.
-nefes alırım ve ruhumun kuyusundan çıkmaya çalışırım.
yet again you refuse to drink like a stubborn child.
-ama sen yine inatçı bir çocuk gibi içmeyi reddedersin.
lie to me,
-bana yalan söyle,
convince me that i've been sick forever.
-beni sonsuza dek hasta olduğuma ikna et
and all of this,
-ve bütün bunların
will make sense when i get better.
-daha iyi olduğumda anlamlı olacağına
i know the difference, between myself and my reflection.
-kendim ve aksim arasındaki farkı biliyorum.
i just can't help but to wonder,
-kendimi alamıyorum ama merak ediyorum
which of us do you love.
-hangimizi seviyorsun?
so i bleed,
-bu yüzden kanıyorum,
i bleed,
-kanıyorum,
and i breathe,
-ve nefes alıyorum,
i breathe now...
-şimdi nefes alıyorum...
bleed,
-kanıyor,
i bleed,
-kanıyorum,
and i breathe,
-ve ben nefes alıyorum,
i breathe,
-nefes alıyorum,
i breathe
-nefes alıyorum
i breathe no more…
-daha fazla nefes almıyorum...
***********************************************
Bring Me To Life

How can you see into my eyes like open doors
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine açık kapılar gibi

Leading you down into my core ,
Seni özüme doğru götüren

Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı

Until you find it there and
Sen onu oralarda bulana kadar,

Lead it back home wake me up inside
Yuvasına geri götürüne kadar, İçimi uyandırana kadar


wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Yaşamadığım belirmeden,

Save me from the nothing i've become
Kurtar beni hiçliğimden

Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum

You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin

Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni

Bring me to life
Hayata döndür beni

wake me up inside
İçimi uyandır

wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Yaşamadığım belirmeden,

Save me from the nothing i've become
Kurtar beni hiçliğimden
Bring me to life
Hayata döndür beni

Bring me to life
Hayata döndür beni

Frozen inside without your touch
Senin dokunuşların
Without your love darling
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi

Only you are the life among the dead
Tüm bu ölüm arasında hayat sensin

All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman

Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.

I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan

Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi

Without a thought without a voice without a soul
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..

Don't let me die here
beni ölüme terk etme burada

There must be something more
Daha fazlası olmalı

bring me to life
Beni hayata döndür

wake me up inside

İçimi uyandır
wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Yaşamadığım belirmeden,

Save me from the nothing i've become
Kurtar beni hiçliğimden

bring me to life
Beni hayata döndür

bring me to life
Beni hayata döndür
**************************************************
Call Me When You're Sober

Don't cry to me
-bana ağlama
If you loved me
-eğer beni sevseydin
You would be here with me
-burada benimle olurdun
You want me
-beni istiyorsan
Come find me
-gel bul beni
Make up your mind
-kararını ver
Should I let you fall?
-düşmene izin mi vereyim?
Lose it all
-onu bütünüyle kaybet
So maybe you can remember yourself
-belki böylece kendini hatırlayabilirsin
Can't keep believing
-inanmayı sürdüremiyorum
We're only deceiving ourselves
-sadece kendimizi aldatıyoruz
And I'm sick of the lie
-ve bu yüzden yalanlardan bıktım
And you're too late
-ve çok geciktin
Don't cry to me
-bana ağlama
If you loved me
-eğer beni sevseydin
You would be here with me
-burada benimle olurdun
You want me
-beni istiyorsan
Come find me
-gel bul beni
Make up your mind
-kararını ver

Couldn't take the blame
-sorumluluğu alamadım
Sick with shame
-utançtan hastayım
Must be exhausting to lose your own game
-kendi oyununda haklarımı tüketiyor olmalıyım
Selfishly hated
-bencilce nefret etti
No wonder you're jaded
-yorulmuş olman şaşırtıcı değil
You can't play the victim this time
-bu sefer kurbanı oynayamazsın
And you're too late
-ve çok geciktin
So don't cry to me
-bu yüzden bana ağlama
If you loved me
-eğer beni sevseydin
You would be here with me
-burda benimle olurdun
You want me
-beni istiyorsan
Come find me
-gel bul beni
Make up your mind
-kararını ver
You never call me when you're sober
-ayık olduğunda beni hiç aramıyorsun
You only want it �cause it's over
-sadece onu istiyorsun çünkü o bitti
It's over
-artık bitti
How could I have burned paradise?
-cennetin bahçesini nasıl yakmış olabilirim
How could I - you were never mine
-nasıl yapabilirdim - sen hiç benim değildin ki

So don't cry to me
-buyüzden bana ağlama
If you loved me
-eğer beni sevseydin
You would be here with me
-burda benimle olurdun
Don't lie to me
-bana yalan söyleme
Just get your things
-sadece senin olanları elde et
I've made up your mind
-kararını verdim
********************************************
Cloud Nine

If you want to live, let live
-Eğer yaşamak istiyorsan,hadi yaşa

if you want to go, let go
-Eğer gitmek istiyorsan,hadi git

I'm not afraid to dream- to sleep, sleep forever
-Uyuyup rüya görmekten korkmuyorum-uyumaktan,uyumaktan sonsuza kadar

I don't need to touch the sky
-Gökyüzüne dokunmaya ihtiyacım yok

I just want to feel that high
-Sadece yükseği hissetmek istiyorum

and you refuse to lift me
-Ve sen benim ayaklarımın yerden kesilmesini istemiyorsun


guess it wasn't real after all
-Sanrırm tüm olanlardan sonra gerçek değildi

guess it wasn't real all along
-Sanırım tüm bunlar boyunca gerçek değildi


If I fall and all is lost
-Eğer düşer ve tamamen kaybolursam

its where I belong
-Ait olduğum yerdeyim


If you want to live, let live
-Eğer yaşamak istiyorsan,hadi yaşa

if you want to go, let go
-Eğer gitmek istiyorsan,hadi git

I'm never gonna be your sweet, sweet surrender
-Asla senin tatlın olmadım,tatlın teslim oldu


guess it wasn't real after all
-Sanrırm tüm olanlardan sonra gerçek değildi

guess it wasn't real all along
-Sanırım tüm bunlar boyunca gerçek değildi


If I fall and all is lost
-Eğer düşer ve tamamen kaybolursam

no light to lead the way
-Yola önderlik edecek bir ışık yok

remember that all alone is where I belong
-Ait olduğum yerde tamamen yalnız olduğumu hatırla


In a dream
-Rüyada

will you give your love to me
-Bana aşkını verecek misin?

beg my broken heart to beat
-Kırık kalbimin yürek atışını dile

save my life
-Koru hayatımı

change my mind
-Değiştir aklımı


If I fall and all is lost
-Eğer düşer ve tamamen kaybolursam

no light to lead the way
-Yola önderlik edecek bir ışık yok

remember that all alone is where I belong
-Ait olduğum yerde tamamen yalnız olduğumu hatırla
**************************************************
Even In Death

Give me a reason to believe that you're gone
-Gittiğine inanmam için bana bir sebeb söyle
I see your shadow so I know they're all wrong
-Senin gölgeni görüyorum ve bu sayade biliyorum onların tümü yanlış
Moonlight on the soft brown earth
-Ay ışığında kahverengi yumuşak toprağın üstünde
It leads me to where you lay
-o bana nerede uzandığını haber veriyor
They took you away from me but now I'm taking you home
-Onlar benden çok uzakta ama şimdi seni eve alıyorum

I will stay forever here with you, my love
-Her zaman burada seninle kalacağım aşkım,oh aşkım
The softly spoken words you gave me
-Benimle konuşurken yumuşak kelimeler kullanıyorsun
Even in death our love goes on
-Ölümde bile aşkımız devam ediyor

Some say I'm crazy for my love, oh my love
-Bazıları aşkım için deli olduğumu söylüyor ,oh aşkım
But no bonds can hold me from your side, oh my love
-Hiç bir sevgi beni senin yanından alıkoyamaz, oh aşkım
They don't know you can't leave me
-onlar bilmiyorlar beni bırakamayacağını
They don't hear you singing to me
-onlar duymuyorlar bana şarkı söylediğini

I will stay forever here with you, my love
-Her zaman burada senle kalacağım aşkım,oh aşkım
The softly spoken words you gave me
-Benimle konuşurken yumuşak kelimeler kullanıyorsun
Even in death our love goes on
-Ölümde bile aşkımız devam ediyor

And I can't love you, anymore than I do
-Ve artık yapabildiğimden daha fazla seni sevemem
*************************************************
Everybody's Fool

perfect by nature
Doğuştan kusursuz

icons of self indulgence
Kendine hoşgörünin simgeleri

just what we all need
Hepimizin tek ihtiyac duyduğu şey

more lies about a world that
bir dünya hakkında daha fazla yalan

never was and never will be
Hiç var olmamış ve olmayacak olan


have you no shame don't you see me
Hiç utanman yok mu beni görmüyor musun?

you know you've got everybody fooled
Biliyorsun herkesi ahmak yerine koydun

look here she comes now
Bak o geliyor işte

bow down and stare in wonder
Önünde eğil ve meraklı bir şekilde bak

oh how we love you
Oh seni ne çok seviyoruz

no flaws when you're pretending
Sen aldatırken hiçbir kusur yok

but now i know she
Fakat şimdi biliyorum o

never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı ve olmayacak

you don't know how you've betrayed me
Sen bana nasıl ihanet ettiğini bilmiyorsun

and somehow you've got everybody fooled
Ve bir şekilde herkesi kandırdın

without the mask where will you hide
Masken olmadan nereye saklanacaksın

can't find yourself lost in your lie
Kendi yalanında kendini bulamıyorsun

i know the truth now
Şimdi gerçeği biliyorum

i know who you are
Kim olduğunu biliyorum

and i don't love you anymore
Ve seni artık sevmiyorum

it never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı, olmayacak da

you're not real and you can't save me
Sen gerçek değilsin ve beni kurtaramazsın

somehow now you're everybody's fool
Bir şekilde sen şimdi herkesin aptallığısın
*************************************************
Exodus

my black backpack's stuffed with broken dreams
-siyah sırt çantam tamamem kırık düşlerle doldu
20 bucks should get me through the week
-20 dolar bana bütün hafta boyunca yetmeli
never said a word of discontentment
-asla hoşnutsuzlukla ilgili bir söz söyleme
fought it a thousand times but now
-bin kere onla savaştım, ama şimdi
i'm leaving home
-evden ayrılıyorum

--Nakarat--

here in the shadows
-burada gölgelerde
i'm safe
-güvendeyim
i'm free
-özgürüm
i've nowhere else to go but
-gidecek başka yerim yok ama
i cannot stay where i don't belong
-ait olmadığım bir yerde kalamam

two months pass by and it's getting cold
-iki ay geçti ve hava gitgide soğuyor
i know i'm not lost
-biliyorum kaybolmadım
i am just alone
-sadece yalnızım
but i won't cry
-ama ağlamıyacağım
i won't give up
-vazgeçmeyeceğim
i can't go back now
-şimdi geri dönemem
waking up is knowing who you really are
-uyanış, senin gerçekte kim oldugunu bilmektir

here in the shadows
-burada gölgelerde
i'm safe
-güvendeyim
i'm free
-özgürüm
i've nowhere else to go but
-gidecek başka yerim yok ama
i cannot stay where i don't belong
-ait olmadıgım bir yerde kalamam

here in the shadows
-burada gölgelerde
i'm safe
-emmiyetteyim
i'm free
-özgürüm
i've nowhere else to go but
-gidecek başka yerim yok ama
i cannot stay where i don't belong
-ait olmadıgım bir yerde kalamam

show me the shadow where true meaning lies
-bana orada gerçek anlamların olduğu gölgeyi göster
so much more is made in empty eyes
-bundan çok daha fazlası boş gözlerde yapılır
*************************************************
Farther Away
I took their smiles and I made them mine
Onların gülüşlerini aldım ve benim oldular

I sold my soul just to hide the light
Sadece ışıkta saklanmak için ruhumu sattım

And now I see what I really am,
Ve şimdi gerçekte ne olduğumu görüyorum

A thief a whore, and a liar.
Bir hırsız, f****şe ve yalancı

I run to you,
Sana koşuyorum

Call out your name,
Adını haykırıyorum

I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta

I'm numb to you ,numb and deaf and blind
sana karşı hissizsim ,uyuşmuş, sağır ve kör

You give me all but the reason why.
Bana nedenlerden başka herşeyi veriyorsun

I reach but I feel only air at night.
Ulaşıyorum ama sadece gece havayı hissediyorum

Not you, not love, just nothing.
Seni değil, aşkı değil, sadece hiçlik

I run to you,
Sana koşuyorum

Call out your name,
Adını haykırıyorum

I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta

Try to forget you,
Seni unutmaya çalışıyorum

But without you I feel nothing.
Ama sensiz hiçbir şey hissedemiyorum

Don't leave me here, by myself.
Beni burada bırakma, kendimle

I can't breathe.
Nefes alamıyorum

I run to you,
Sana koşuyorum

Call out your name,
Adını haykırıyorum

I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta

I run to you,
Sana koşuyorum

Call out your name,
Adını haykırıyorum





ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:55 PM   #27
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






SweeT SacrificE

It's true, we're all a little insane.
*hepimiz biraz deliyiz bu doğru

But it's so clear,
*ama şöyle bir açıklık var ki

Now that I'm unchained.
*ben elleri kolları bağlanmamış bir deliyim


Fear is only in our minds,
*korku sadece aklımızda

Taking over all the time.
*bütün zamanımızı teslim alıyor

Fear is only in our minds but it's taking over all the time.
*korku sadece aklımızda ama tüm zamanımızı teslim alıyor.


You poor sweet innocent thing.
*sen;kötü,tatlı,masum şey

Dry your eyes and testify.
*kurut gözlerini ve tanıklık et

You know you live to break me. Don't deny.
*sen de biliyorsun ki beni incitmek için varsın.İnkar etme

Sweet sacrifice.
*tatlı kurban


One day I'm gonna forget your name,
*bir gün ismini unutucağım

And one sweet day, you're gonna drown in my lost pain.
*ve güzel bir gün,sen de kaybolan acımda boğulacaksın


Fear is only in our minds,
Taking over all the time.
Fear is only in our minds but it's taking over all the time.
*korku sadece aklımızda,bütün zamanımızı teslim alıyor
korku sadece aklımızda ama tüm zamanımızı teslim alıyor


You poor sweet innocent thing.
*sen;kötü,tatlı,masum şey

Dry your eyes and testify.
*kurut gözlerini ve tanıklık et

And oh you love to hate me don't you, honey?
*benden nefret etmeyi seviyorsun diğ mi sevgili?

I'm your sacrifice.
*ben senin kurbanınım


I dream in darkness
*karanlıkta görüyorum rüyamı

I sleep to die,
*ölmek için uyuyorum,

Rase the silence,
*sessizliği yerle bir et,

Erase my life,
*sil hayatımı,

Our burning ashes
*yanan küllerimizi

Blacken the day,
*karart günleri,

A world of nothingness,
*yokluk dünyasını,

Blow me away
*şaşırt beni

So you wonder why you hate?
*neden nefret ettiğini merak mı ediyorsun?

Are you still too weak to survive your mistakes?
*yanlışlarının ayakta kalması için hala güçsüz müsün?

You poor sweet innocent thing.
Dry your eyes and testify.
You know you live to break me.
Don't deny.
Sweet sacrifice.
*sen;kötü,tatlı,masum şey
kurut gözlerini ve tanıklık et
sen de biliyorsun ki bnei incitmek için varsın
inkar etme
tatlı kurban

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:55 PM   #28
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Call Me When You're Sober

Call Me When You're Sober
*beni ayıkken aramıyorsun

Don't cry to me
*Bana gelip ağlama

If you loved me,
*Beni sevseydin

You would be here with me.
*Burada benimle birlikte olurdun

You want me,
*Beni istiyorsan

Come find me.
*Gel bul beni

Make up your mind.
*Kararını ver


Should I let you fall?
*Düşmene izin vermeli miyim?

Lose it all?
*Her şeyi kaybetmene?

So maybe you can remember yourself.
*Böylece belki kendini hatırlayabilirsin

Can't keep believing,
*İnanmayı sürdüremem

We're only deceiving ourselves .
*Sadece kendimizi kandırıyoruz

And I'm sick of the lie,
*Ve ben yalandan bıktım

And you're too late.
*Ve sen çok geç kaldın

Nakarat

Couldn't take the blame
*Suçu üstlenemiyorsun

Sick with shame.
*Utancından hasta oldun

Must be exhausting to lose your own game.
*Kendi oyununu kaybetmek yorucu olmalı

Selfishly hated
*Bencilce nefret ettin

No wonder you're jaded.
*Şüphesiz bitkinsin

You can't play the victim this time,
*Bu kez kurbanı oynayamazsın

And you're too late.
*Ve sen çok geç kaldın

Nakarat

You never call me when you're sober.
*Beni hiç ayıkken aramıyorsun

You only want it cause it's over,
*Bunu sadece bitmiş olduğu için istiyorsun

It's over.
*Artık bitti

How could I have burned paradise?
*Cenneti nasıl yakmış olabilirim?

How could I - you were never mine.
*Nasıl? sen asla benim olmadın

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:55 PM   #29
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Weight Of The World

Feels like the weight of the world,
*dünyanın yükünü çekiyor

Like God in heaven gave me a turn.
*tıpkı cennette Tanrı'nın bana dönüş verdiği gibi

Don't cling to me, I swear I can't fix you.
*bana tutunma,yemin ederim ki seni onaramam

Still in the dark, can you fix me?
*hala karanlıktayım,sen beni onarabilir misin ki?


Freefall, freefall, all through life.
*tüm hayat boyunca düşüş serbest


If you love me, then let go of me.
*eğer beni seviyorsan benden önce git

I won't be held down by who I used to be.
*daha önce olduğum kişi yüzünden yükselmem engellenmeyecek

She's nothing to me.
*o,benim için hiç bir şey


Feels like the weight of the world,
*dünyanın yükünü çekiyor

Like all my screaming has gone unheard.
*tıpkı çığlıklarımın duyulmadığı gibi

And oh, I know you don't believe in me.
*biliyorum ki bana inanmıyorsun

Safe in the dark, how can you see?
*karanlıkta güvendesin,nasıl görebilirsin ki?


Freefall, freefall, all through life.
*hayat boyunca düşüş serbest


If you love me, then let go of me.
*eğer beni seviyorsan benden önce git

I won't be held down by who I used to be.
*önceden olduğum kişi yüzünden yükselmem engellenmeyecek

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:58 PM   #30
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






BED OF RAZORS
I see the candle light burning in your
eyes, flareing up my spine in flames
On this pitch-black summer night...
of passion and pain
The razor caressed my flesh
and my arms turned red, I feel a vast desire
Years of pain are flowing down my arms.
Sweet, red, warm stream you drink, make me released
Give me your hand, let me make you feel the ease,
in the bed of razors we bleed together...
I feel the fire burning in my heart,
I see it sparkling in your eyes
The blaze you're feeding more and more
Your arms are red
The autumn fades
Send me home
The autumn is over, so watch out
The razor caressed your flesh and your arms turned red.
I feel your vast desire
Tearing pain is flowing down your arms.
Sweet, red, warm stream I drink to make you released
Holding your arms, cherish this composure,
in the bed of razors we sleep together, forever.

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:58 PM   #31
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






30 minutes T.A.T.U

Mama, Papa
anne baba

Forgive me
beni affedin

Out of sight
görüş dışı

Out of mind
akıl dışı

Out of time
zaman bitiyor

To decide
karar vermek için

Do we run?
koşar mıyız?

Should I hide?
saklanmalı mıyım?

For the rest Of my life
kalan hayatım boyunca

Can we fly?
uçabilit miyiz?

Do I stay?
kalıyor muyum?

We could lose
kaybedebiliriz

We could fail
yenilebiliriz

In the moment
an içinde

It takes
gerekiyor

To make plans
plan yapmak

Or mistakes
ya da hata yapmak

30 minutes, a blink of an eye
30 dakika , göz kırpmak için

30 minutes, to alter our lives
30 dakika, hayatlarımızı değiştirmek için

30 minutes, to make up my mind
30 dakika, karar vermek için

30 minutes, to finally decide
30 dakika , sonuçlandırmak için

30 minutes, to whisper your name
30 dakika, ismini fısıldamak için

30 minutes, to shoulder the blame
30 dakika, suçu yüklenmek için

30 minutes, of bliss, thirty lies
30 dakikalık mutluluk, otuz yalan

30 minutes, to finally decide
30 dakika, en son karar için

Carousels
atlı karıncalar

In the sky
gökyüzünde

That we shape
şekillendirdiğimiz

With our eyes
gözlerimizle

Under shade
gölge altında

Silhouettes
karaltılar

Casting shade
gölgeleri saçıyorlar

Crying rain
ağlayan yağmur

Can we fly?
uçabilir miyiz?

Do I stay?
kalıyor muyum?

We could lose
kaybedebiliriz

We could fail
yenilebiliriz

Either way
her iki yoldan

Options change
seçenekler değişiyor

Chances fail
şanslar yeniliyor

Trains derail
trenler raydan çıkıyor

(chorus)

To decide
karar vermek için

To decide, to decide, to decide
karar vermek için ,karar vermek için

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:58 PM   #32
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Wild Dances - Ruslana

Just maybe I’m crazy,
belki biraz çılgınım

The world spins round and round and round
dünya dönüyor dönüyor ve dönüyor ve dönüyor

shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

I want you to want me
beni istemeni istiyorum

as I dance round and round and round
ben dans ederken dönerek dönerek ve dönerek

shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Nakarat:

[ Forever and ever go, go, go wild dancers!!
her zaman ve sonsuza dek, hadi hadi hadi çılgın dansçılar

Day-na-day-na
Wanna be loved
Aşık olmak istiyorum

Day-na
Gonna take my wild chances
çılgın şansımı deneyeceğim

Day-na-day-na
Freedom above
özgürlük yukarıda

Day-na-da-na-da
I’m wild ‘n’ dancing
çılgınım ve dans ediyorum ]

Hey!

Desire
arzu

Inside you
içinde

My head spins round and round and round
başım dönüyor ve dönüyor ve dönüyor

shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

I want you to want me
beni istemeni istiyorum

So I dance round and round and round
bu yüzden dans ediyorum dönerek ve dönerek ve dönerek

Hey, shi-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
Hey, shi-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Forever and ever
her zaman ve sonsuza dek

Go, go, go wild dancers!!
hadi, hadi, hadi çılgın dançılar

Nakarat

He-e-e-ey!

Dance forever, come and be mine,
sonsuza kadar dans et, gel ve benim ol

Dance together, till the end of time
birlikte dans edelim zamanın sonuna kadar

Dance together go, go, go wild dancers!!
birlikte dans edelim hadi, hadi, hadi çılgın dansçılar

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:58 PM   #33
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Shakira - Hips Don't Lie

Ladies up in here tonight
Bayanlar bu akşam burada ayaktalar
No fighting, no fighting
Dövüş yok, dövüş yok
We got the refugees up in here
Buradan mültecileri kaldırıyoruz
No fighting, no fighting
Dövüş yok, dövüş yok
Shakira, Shakira

I never really knew that she could dance like this
Onun böyle dans edebildiğini hiç bilmiyordum
She makes a man wants to speak Spanish
Bir adamı İspanyolca konuşturmaya çalışıyor
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira

Oh baby when you talk like that
Oh bebek, öyle konuştuğunda
You make a woman go mad
Bir kadının çılgına döndürüyorsun
So be wise and
Yani akıllı ol ve
Keep on reading the signs of my body
Vücudumun işaretlerini okumaya devam et

And I won't deny
Ve inkar etmeyeceğim
You know my hips don't lie
Kalçamın yanılmayacağını biliyorsun
And I'm starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
All attraction, the tension
Bütün cazibe, gerilim
Don't you see baby, this is perfection
Görmüyor musun bebek, bu mükemmellik

Hey Girl, I can see your body moving
Hey kız, bedeninin hareket ettiğini görüyorum
And it's driving me crazy
Ve bu beni çılgına çeviriyor
And I didn't have the slightest idea
Ve saygısızca fikirlere sahip değildim
Until I saw you dancing
Senin dans ettiğini görene kadar

And when you walk up on the dance floor
Ve dans pistine yürüdüğün zaman
Nobody cannot ignore the way you move your body, girl
Hiç kimse bedenini hareket ettirme şeklini görmezlikten gelemez
And everything so unexpected - the way you right and left it
Ve her şey çok beklenmedik-onu sağa ve sola oynatma şeklin
So you can keep on taking it
Yani onu yapmaya devam et

I never really knew that she could dance like this
Onun böyle dans edebildiğini hiç bilmiyordum
She makes a man wants to speak Spanish
Bir adamı İspanyolca konuşturmaya çalışıyor
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira

Oh baby when you talk like that
Oh bebek, öyle konuştuğunda
You make a woman go mad
Bir kadının çılgına döndürüyorsun
So be wise and
Yani akıllı ol ve
Keep on reading the signs of my body
Vücudumun işaretlerini okumaya devam et

And I'm on tonight
Ve ben bu akşamdayım
You know my hips don't lie
Kalçalarımın yanılmayacağını biliyorsun
And I am starting to feel you boy
Ve seni hissetmeye başladım çocuk
Come on lets go, real slow
Hadi gidelim yavaşça
Don't you see baby asi es perfecto
Görüyor musun bebek popom muhteşem

Oh,i wont deny my hips don't lie
Oh,kalçamın yanılmayacağını inkar etmiyorum
And I'm starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
All attraction, the tension
Bütün cazibe, gerilim
Don't you see baby, this is perfection
Görmüyor musun bebek, bu mükemmellik
Shakira, Shakira

Oh boy, I can see your body moving
Oh çocuk, vücudunun hareket ettiğini görebiliyorum
Half animal, half man
Yarım hayvan, yarım insan
I don't, don't really know what I'm doing
ben, ben ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum
But you seem to have a plan
Ama bir planın var gibi duruyorsun
My will and self restraint
Benim isteğim ve kendime hakim olmam
Have come to fail now, fail now
Başaramayacağım şimdi, başaramayacağım şimdi
See, I am doing what I can, but I can't so you know
Gör, yapabildiğimi yapıyorum, ama fazlasını değil biliyorsun
That's a bit too hard to explain
Bunu açıklamak biraz fazla zor

Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día

Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día

I never really knew that she could dance like this
Onun böyle dans edebildiğini hiç bilmiyordum
She makes a man wants to speak Spanish
Bir adamı İspanyolca konuşturmaya çalışıyor
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira

Oh baby when you talk like that
Oh bebek, öyle konuştuğunda
You make a woman go mad
Bir kadının çılgına döndürüyorsun
So be wise and
Yani akıllı ol ve
Keep on reading the signs of my body
Vücudumun işaretlerini okumaya devam et

Senorita, feel the conga, let me see you move like you come from Colombia
Senyorita, cangayı hisset, seni Kolombiya'dan gelmişsin gibi hareket ettiğini görmeme izin ver
Mira en Barranquilla se baila así, say it!
Mira en Barranquilla se baila así

Yeah
She's so sexy every man's fantasy a refugee like me back with the Fugees from a 3rd world country
O çok seksi,benim gibi bir üçüncü dünya ülkesi olan Fugees'den gelen bir mültecini olan bütün erkeklerin fantazisi
I go back like when 'pac carried crates for Humpty Humpty
Humpty Humpty için gelen kırık dökük bir arabaya bavul taşıyormuş gibi olduğum günlere döneyim
I need a whole club dizzy
Bütün klübün baş döndürücü olmasına ihtiyacım var
Why the CIA wanna watch us?
Neden CIA bizi izlemek istiyor?
Colombians and Haitians
Kolombiyalıları ve Haitinlileri
I ain't guilty, it's a musical transaction
Ben suçlu değilim, bu bir müzikal olay
No more do we snatch ropes
Daha fazla yapmak yok bizdizginleri ele aldık
Refugees run the seas 'cause we own our own boats
Mülteciler denizlere koşuyor çünkü biz kendi botlarımıza kendimiz sahip olduk

I won't deny, my hips don't lie
Kalçamın yanılmayacağını inkar etmiyorum
And I'm starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
Come on let's go, real slow
Hadi gidelim yavaşça
Baby, like this is perfecto
Bebek, mükemmel gibi

Oh, you know I won't deny and my hips don't lie
Oh, kalçamın yanılmayacağını inkar etmediğimi biliyorsun
And I am starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
All attraction, the tension
Bütün cazibe, gerilim
Baby, this is perfection
Bebek, bu mükemmellik

No fighting
Dövüş yok, dövüş yok
No fighting
Dövüş yok, dövüş yok

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:59 PM   #34
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Lonely - Akon
lonely im so lonely
Yalnızım, çok yalnızım

I have nobody, to call my owwnnn
Benim diyebileceğim kimsem yok

Im so lonely, im mr. Lonely
Çok yalnızım, ben Bay Yalnızım

I have nobody, to call my owwnnn
Benim diyebileceğim kimsem yok

Im so lonely,
Çok yalnızım

Yo this one here goes out to all my playas out there
Bu söyleyeceklerim bütün o zamparalar için

ya kno that got that one good girl whose always been there like ya kno
hep yanımda olan o iyi kıza sahiptim bilirsiniz

took all the bullshit then one day she cant take it no more and decides to leave
tüm bu saçmalıklara tolerans gösteren ama bir gün daha fazla dayanamadı ve gitmeye karar verdi

I woke up in the middle of the night and I noticed my girl wasn't by my side
Gecenin köründe uyandım ve kadınımın yanıbaşımda olmadığını fark ettim

Coulda sworn I was dreamin, for her I was feenin
Rüya gördüğüme yemin edebilirdim, onun için yanıp tutuşuyordum

So I hadda take a little ride, back tracking ova these few years
Bu yüzden geçmişe doğru küçük bir yolculuğa çıktım

Tryna figure out wat I do to make it go bad
Bunun kötü gitmesine neden olacak ne yaptığımı bulmaya çalışarak

Cuz Ever since my girl left me, my whole left life came crashin
Çünkü kadınım beni terk ettiğinden beri, tüm hayatım yerlebir oldu

Nakarat: x2

[ Im so lonely (so lonely)
Çok yalnızım (çok yalnız)

Im mr. Lonely (mr. Lonely)
Ben Bay Yalnızım (Bay Yalnız)

I have nobody (I have nobody)
To call my own (to call my own) girl
Benim kadınım diyebileceğim kimsem yok ]


Cant belive I hadda girl like you and I just let you walk right outta my life
Seni gibi bir kıza sahip olup da sonra hayatımdan çıkıp gitmene izin verdiğime inanamıyorum

After all I put u thru
Sana çektirdiğim onca şeyden sonra

U still stuck around and stayed by my side,
Sen terk etmedin ve yanımda kaldın

What really hurt me is I broke ur heart
Beni asıl inciten kalbini kırmış olmak

Baby you were a good girl and I had no right,
Bebeğim sen iyi bir kızdın ve benim hiçbir şeye hakkım yok

I Really wanna make things right, cuz without u in my life girl
Gerçekten işleri düzeltmek istiyorum, çünkü hayatımda sen olmadan kızım


Nakarat


Been all about the world ain't neva met a girl that can take the things that you been through
Tüm dünyayı dolaştım ama senin katlandıklarına katlanabilecek başka bir kız tanımadım

Never thought the day would come where you would get up and run and I would be out chasing u
Senin kalkıp gideceğin ve benim seni kovalayacağım günün geleceğini hiç düşünmedim

Cuz aint nowhere in the globe id rather be
Çünkü bu dünyada başka hiçbir yerde olmak istemezdim

Aint noone in the globe id rather see
Bu dünyada kimseyi görmek istemezdim

Than the girl of my dreams that made me Be so happy
Beni çok mutlu kılan hayallerimin kadınından başka

But now so lonely
Ama şimdi çok yalnızım


Nakarat


Never thought that i'd be alone
Hiç yalnız kalacağımı düşünmemiştim

I didnt hope you'd be gone this long
Bu kadar uzun süre dönmeyeceğini ummamıştım

I jus want u to come home, so stop playing girl and
Sadece eve gelmeni istiyorum, bu yüzden oyunu bırak ve

Come on home (come on home), baby girl I didn't mean to shout
Eve gel (eve gel), bebeğim sana bağırmak istemedim

I want me and you to work it out
İkimizin bunu yürütmesini istiyorum

I never wished Id ever Hurt my baby, and its drivin me crazy cuz...
Asla bebeğimi incitmeyi istememiştim, ve şimdi bu beni deli ediyor çünkü...

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:59 PM   #35
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Uzalud je, uzalud je da mislim na nju
ko da nikad nije bila tu
nije ona nevernica srca kamenog
zasto, zasto uze mi je Bog

Kao mrlju iz secanja svog
izbrisala me je dana tog
kao da se proslo ne broji
ko da juce i ne postoji


Ona, ona, ona mi je srce slomila
ona, ona, ona me u crno zavila
ona, ona, ona je kriva
sto sam pijan i lud i sto je volim, volim uzalud

Uzalud je svako jutro koje osvane
otkada se ne budim kraj nje
nije bila zavodnica a ni prevara
ali je da voli prestala

Kao mrlju iz secanja svog
izbrisala me je dana tog
kao da se proslo ne broji
ko da juce i ne postoji


türkçesi

Bosunadir, bosunadir onu düsünmek (anmak)
hic burda olmamis gibi
o tas kalpli aldatici degildir
neden, neden aldi benden onu alah

Bir leke gibi sildi düsüncelerinden
sildi beni o gün
gecmis sayilmiyormus gibi
dün hic var olmamis gibi

o, o, o kalbimi kırdı
o, o, o siyahlarla sardı beni
o, o, o sarhoş olmama sebep o

Bosunadir her agiran sabah
onun yaninda uyanmadigimdan beri
o ne birini parmagina dolamaya calisan nede aldatici idi
ama sevmeyi kesti ( bitirdi )

o, o, o kalbimi kırdı
o, o, o siyahlarla sardı beni
o, o, o sarhoş olmama sebep o

Bir leke gibi sildi düsüncelerinden
sildi beni o gün
gecmis sayilmiyormus gibi
dün hic var olmamis gibi

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:59 PM   #36
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Dr. Alban
No Coke
'Cause when I come I come rough
Inna reaggae raggamuffin business
Kom!
Hip-hop reaggae inna dance hall style
Hip-hop reaggae inna dance hall style
Hip-hop reaggae inna dance hall style
Verse 1
2 o'clock on a friday mornin'
Come a gun man
Come a knife man
Knife of a bouncer
Mash of the ears
On the run come a Kings Street
There he way arrested, and tested
And the drugs he had on him
He confested
Mi callin' on the youth in his country
Whole heap of boys
Whole heap of girls
Drug abuse is a dangerous thing
Stay out of drugs and stop
The violence
Inna dis hard time you have
Abuse drug
Listen what 'ya say and hear
My point of view
To much drugs you can
Go mental
Da say Dr.
Alban tellin' everybody
We no want no coke, no heroin
No hasch-hasch, no amfetamin
Chorus
Cocain will blow your brain
And ecstasy
Will mash your life!
Cocain will blow your brain
And ecstasy
Will mash your life!
Verse 2
Drug pushing is a serious thing
One time, two time they make a million
Take all the money a run a foreign country
Buiild a big house
Buy a big limousine, Das why I man come
So you for do the right thing
Das why Jah Jah send me
To tell them the truth
Cause is a disgrace
To the human race
Some are flyin' very high
And some are flyin' very low
Could not differenciate
What is right from wrong
Wan't no coke, no heroin
Chorus
Cocain will blow your brain
And ecstasy
Will mash your life!
Cocain will blow your brain
And ecstasy
Will mash your life!

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 10:59 PM   #37
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






I Miss You - Blink 182



Hello there, the angel from my nightmare
Merhaba, kabusumdan gelen melek

The shadow in the background of the morgue
Morgun arkasındaki gölge

The unsuspecting victim of darkness in the valley
Vadideki karanlığın hiçbirşeyden kuşkulanmayan kurbanı

We can live like Jack and Sally if we want
İstersek Jack ve Sally gibi yaşayabiliriz

Where you can always find me
Daima beni bulabileceğin yerde

We'll have Halloween on Christmas
Noelde cadılar bayramını kutlarız

And in the night we'll wish this never ends
Ve gece bunun hiç sona ermemesini dileyeceğiz

We'll wish this never ends
Bunun hiç sona ermemesini dileyeceğiz

(I miss you I miss you
Seni özlüyorum,seni özlüyorum)

(I miss you I miss you
Seni özlüyorum,seni özlüyorum)

Where are you and I'm so sorry
Nerdesin ve çok üzgünüm

I cannot sleep I cannot dream tonight
Uyuyamıyorum, hayal kuramıyorum bu gece

I need somebody and always
Birisine ihtiyacım var ve daima

This sick strange darkness
Bu kahrolası garip karanlık

Comes creeping on so haunting every time
Sürünerek geliyor, sürekli dadanıyor

And as I stare I counted
Ve bakarken, saydım

Webs from all the spiders
Tüm örümceklerin ağlarını

Catching things and eating their insides
Bir şeyler yakalayıp, içlerini yiyorlar

Like indecision to call you
Seni aramakta karasız kalmam gibi

and hear your voice of treason
Ve ihanetinin sesini duymak

Will you come home and stop this pain tonight
Eve gelip ve bu acıyı durduracak mısın bu gece

Stop this pain tonight
Bu acıyı durdur bu gece

Don't waste your time on me you're already
Zamanını benimle harcama sen zaten

The voice inside my head (miss you miss you)
Kafamdaki sessin (seni özlüyorum,seni özlüyorum) x4

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:00 PM   #38
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Wild Dances - Ruslana

Just maybe I’m crazy,
belki biraz çılgınım

The world spins round and round and round
dünya dönüyor dönüyor ve dönüyor ve dönüyor

shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

I want you to want me
beni istemeni istiyorum

as I dance round and round and round
ben dans ederken dönerek dönerek ve dönerek

shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Nakarat:

[ Forever and ever go, go, go wild dancers!!
her zaman ve sonsuza dek, hadi hadi hadi çılgın dansçılar

Day-na-day-na
Wanna be loved
Aşık olmak istiyorum

Day-na
Gonna take my wild chances
çılgın şansımı deneyeceğim

Day-na-day-na
Freedom above
özgürlük yukarıda

Day-na-da-na-da
I’m wild ‘n’ dancing
çılgınım ve dans ediyorum ]

Hey!

Desire
arzu

Inside you
içinde

My head spins round and round and round
başım dönüyor ve dönüyor ve dönüyor

shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

I want you to want me
beni istemeni istiyorum

So I dance round and round and round
bu yüzden dans ediyorum dönerek ve dönerek ve dönerek

Hey, shi-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
Hey, shi-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Forever and ever
her zaman ve sonsuza dek

Go, go, go wild dancers!!
hadi, hadi, hadi çılgın dançılar

Nakarat

He-e-e-ey!

Dance forever, come and be mine,
sonsuza kadar dans et, gel ve benim ol

Dance together, till the end of time
birlikte dans edelim zamanın sonuna kadar

Dance together go, go, go wild dancers!!
birlikte dans edelim hadi, hadi, hadi çılgın dansçılar

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:00 PM   #39
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Evanescense-You

The words have been drained from this pencil
Kelimeler bu kalemin ucundan aktı

Sweet words that I want to give you
Sana vermek istediğim tatlı kelimeler

And I cant sleep, I need to tell you... goodnight
Ve uyuyamıyorum, sana söylemeye ihtiyacım var... iyi geceler

When we’re together I fell perfect
Birlikte olduğumuzda mükemmel hissediyorum

When I’m pulled away from you I fall apart
Senden uzağa çekildiğimde, parçalanıyorum

All that you say is sacred to me
Tüm söylediklerin benim için kutsal

Your eyes are so blue, I can’t look away as we lay in the stillness
Gözlerin o kadar mavi ki, hareketsizlikte uzanırken uzaklara bakamıyorum

You whisper to me, Lady, marry me, promise you’ll stay with me
Bana fısıldyrosun, bayan, evlen benimle, benimle kalacağına söz ver

Oh you don’t have to ask me, you know you’re all that I live for
Bana sormak zorunda değilsin, biliyorsun sen yaşamamı tek nedenisin

You know I’d die just to hold you, stay with you
Sadece sana sarılmak,seninle kalmak için ölebileceğimi biliyorsun

Somehow I’ll show you that you are my night sky
Bir şekilde sana, senin gecemin gökyüzü olduğunu göstereceğim

I’ve always been right behind you
Her zaman senin hemen arkanda oldum

Now I’ll always be right beside you
Şimdi her zaman senin hemen yanında olacağım

So many nights I’ve cried myself to sleep
Birçok gece uyumak için ağladım

Now that you love me I love myself
Şimdi beni sevdiğin için, kendimi seviyorum

I never thought I would say that
Bunu söyleyeceğimi asla düşünmedim

I never thought there’d be you
Orada olacağını asla düşünmedim

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:00 PM   #40
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Predictable - Good Charlotte

Something isn't right
Bir şeyler yolunda değil

I can feel it again feel it again
Bunu yine hissedebiliyorum yine hissedebiliyorum

This isn't the first time that you left me waiting
Bu beni beklettiğin ilk sefer değil

Sad excuses and false hopes high
Üzücü bahaneler ve yanlış umutlar yüksek

I saw this coming still I don't know why
Bunun olacagını anlamıştım yine de bilmiyorum neden

I let you in
seni içeri aldım

Nakarat:

[ I knew it all along
En başından beri biliyordum

You're so predictable
Sen o kadar tahmin edilebilirsin ki

I knew something would go wrong (something's always wrong)
Bir şeylerin ters gideceğini biliyordum (bir şeyler hep ters gider)

So you don't have to call
Aramana gerek yok

Or say anything at all
Ya da herhangi bir şey söylemene

So predictable (so predictable)
Çok tahmin edilebilir (çok tahmin edilebilir) ]

So take your empty words your broken promises
Boş sözlerini ve kırık tutulmamış vaadlerini al

And all the time you stole cause I am done with this
Ve çaldığın tüm zamanı, çünkü benden bu kadar

I can give it away give it away
Bunu bırakabilirim bırakabilirim

I'm doin everything I should've
Yapmam gereken her şeyi yapıyorum

And now I'm makin a change
Şimdi bir degişiklik yapıyorum

I'm living the day
Günümü yaşıyorum

I'm giving back what you gave me
Bana verdiğin şeyi geri veriyorum

I don't need anything
Hiçbir şeye ihtiyacım yok

Nakarat

Everywhere I go
Nereye gitsem

Everyone I meet
Kiminle buluşsam

Every time I try to fall in love
Ne zaman aşık olmaya çalışsam

They all want to know why I'm so broken
Herkes neden bu kadar kırgın olduğumu bilmek istiyor

Why am I so cold
Neden bu kadar soğuk olduğumu

Why I'm so hard inside.
Neden içimin bu kadar sert olduğumu

Why am I scared
Neden korkar halde olduğumu

What am I afraid of
Neyden korkutğumu

I don't even know
Ben bile bilmiyorum

This story's never had an end
Bu hikayenin hiç bir sonu olmadı

I've been waiting
Bekliyordum

I've been searching
Araştırıyordum

I've been hoping
Umut ediyorudum

I've been dreaming you would come back
Geri geleceğini düşlüyordum

But I know the ending of this story
Ama bu hikayenin sonunu biliyorum

You're never coming back
Asla geri dönmeyeceksin

Never..never..never..never.....[
Asla...asla..asla..asla....

Nakarat

Everywhere I go for the rest of my life (so predictable)
Hayatımın geri kalanında gideceğim her yerde (çok tahmin edilebilir)

Everyone that I love
Aşık olduğum herkes

Everyone I care about
Umursadığım herkes

They're all gonna wanna know what's wrong with me (so predictable)
Hepsi sorunum ne olduğunu bilmek isteyecek (çok tahmin edilebilir)

And I know what it is
Ve ben ne olduğunu biliyorum

I'm ending this right now..
Bunu şimdi bitiriyorum..

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:01 PM   #41
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Incomplete - Backstreet Boys




Empty spaces fill me up with holes
Boş yerler beni oyuklarla dolduruyor

Distant faces with no place left to go
Gidecek yeri kalmamış belirsiz yüzler

Without you within me I can't find no rest
Sensiz içimde huzur bulamıyorum

Where I'm going is anybody's guess
Gittiğim yeri herkes biliyor


Nakarat :

[ I've tried to go on like I never knew you
Seni hiç tanımamış gibi devam etmeyi denedim

I'm awake but my world is half asleep
Ben uyanığım ama dünyam yarı uyuyor

I pray for this heart to be unbroken
Bu kalbin kırılmamış olması için dua ediyorum

But without you all I'm going to be is “incomplete”
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim ]


Voices tell me I should carry on
Sesler bana devam etmem gerektiğini anlatıyorlar

But I am swimming in an ocean all alone
Ama bir okyanusta tamamen yalnız yüzüyorum

Baby, my baby
Bebeğim, bebeğim

It's written on your face
Bu senin yüzüne yazılmış

You still wonder if we made a big mistake
Hâlâ büyük bir hata yapıp yapmadığımızı merak ediyorsun


Nakarat


I don't mean to drag it on, but I can't seem to let you go
Bunu sürdürmek istemiyorum, ama gitmene izin veremem

I don't wanna make you face this world alone
Bu dünyayla yalnız başına yüzleşmeni istemiyorum

I wanna let you go (alone)
Gitmene izin vermek istiyorum (yalnız)

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:01 PM   #42
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






All my people in the crowd
Kalabalıktaki tüm insanlar

Grab a partner take it down!
Bir eş bulun ve dansa başlayın!

B(Britney): It's me against the music
Bu benim, müziğe karşı

M(Madonna): Uh uh
Hı-hı

B: It's just me
Sadece ben

M: And me
Ve ben

B: Yeah
Evet

M: C'mon
Hadi

M: Hey Britney?
Hey Britney?

B: Are you ready?
Hazır mısın?

M: Uh uh, are you?
Hı-hı, ya sen?

B&M: No one cares
Kimsenin umrunda değil

B: It's whippin' my hair, it's pullin' my waist
Bu saçımı kamçılıyor, belimden çekiyor

B&M: To hell with stares
Bakışlarla cehenneme

B: The sweat is drippin' all over my face
Ter yüzümün her yerinden akıyor

B&M: No one's there
Orada kimse yok

B: I'm the only one dancin' up in this place
Burada dans eden tek kişiyim

B&M: Tonight I'm here
Bu gece buradayım

B: Feel the beat of the drum, gotta get with that bass
Davulun temposunu hissediyorum, basa ayak uydurmalıyım

Köprü :

[ B: I'm up against the speaker, tryin' to take on the music
Hoparlöre karşı duruyorum, müziğe hakim olmaya çalışıyotum

B: It's like a competition, me against the beat
Bu bir yarışma gibi, tempoya karşı ben

B: I wanna get in a zone, I wanna get in a zone
Bir bölgeye girmek istiyorum, bir bölgeye girmek istiyorum

B: If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm
Gerçekten savaşmak istiyorsan, eyerini kuşan ve ritmini bul

B: Tryin' to hit it, chic-a-taa
Bunu yakalamaya çalışıyorum, çik-e-taa

B: In a minute I'm a take a you on, I'm a take a you on
Bir dakika içinde seni alt edeceğim, seni alt edeceğim

Hey, hey, hey ]

Nakarat :

B&M: All my people on the floor
Sahenedeki tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: Let me see ya
Sizi göreyim

B&M: All my people wantin´ more
Daha fazlasını isteyen tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: Let me see ya
Sizi göreyim

B&M: All my people round and round
Etraftaki tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: Let me see ya
Sizi göreyim

B&M: All my people in the crowd
Kalabalıktaki tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: I wanna see ya
Sizi görmek istiyorum ]

B&M: So how would you like a friendly competition
Öyleyse dostça bir müsabakaya ne dersin?

B&M: Let's take on the song
Hadi şarkıya bakalım

B&M: It's you and me baby, we're the music
Sen ve ben bebek, müzik biziz

B&M: Time to party all night long
Tüm gece boyunca parti yapma zamanı

B&M: We're almost there
Neredeyse oraya vardık

B: I'm feelin' it bad and I can't explain
Bunu fazlaca hissediyorum ama açıklayamıyorum

B&M: My soul is bare
Ruhum çıplak

B: My hips are movin' at a rapid pace
Kalçalarım seri bir hızla hareket ediyor

B&M: Baby feel it burn
Bebek yandığını hisset

B: From the tip of my toes, runnin' through my veins
Ayak parmaklarımın ucundan başlayıp damarlarımda dolaşıyor

B&M: And now's your turn
Ve şimdi senin sıran

B: Let me see what you got, don't hesitate
Neyin var göster bana, çekinme

Köprü

Nakarat

B&M: Get on the floor, baby lose control
Sahneye çık, bebek kontrolü kaybet

B&M: Just work your body and let it go
Sadece vücudunu çalıştır ve akışına bırak

B&M: If you wanna party, just grab somebody
Parti yapmak istiyorsan, sadece yakala birini

M: Hey Britney
Hey Britney

B&M: We can dance all night long
Tüm gece boyunca dans edebiliriz

M: Hey Britney, you say you wanna lose control
Hey Britney, kontrolü kaybetmek istediğini mi söylüyorsun

M: Come over here I got somethin´ to show ya
Buraya gel sana gösterecek bir şeyim var

M: Sexy lady, I'd rather see you bare your soul
Seksi bayan, ruhunu açığa çıkarışını görmeni tercih ederim

M: If you think you're so hot, better show me what you got
Eğer çok ateşli olduğunu düşünüyorsan, neyin olduğunu göstersen iyi olur

M: All my people in the crowd, let me see you dance
Kalabalıktaki tüm insanlar, dans ettiğinizi göreyim

M: C'mon Britney lose control, watch you take it down
Hadi Britney kontrolü kaybet, dans edişini izle

B&M: Get on the floor, baby lose control
Sahneye çık, bebek kontrolü kaybet

B&M: Just work your body and let it go
Sadece vücudunu çalıştır ve akışına bırak

B&M: If you wanna party, just grab somebody
Parti yapmak istiyorsan, sadece yakala birini

M: Hey Britney
Hey Britney

B&M: We can dance all night long
Tüm gece boyunca dans edebiliriz

Nakarat

M: All my people in the crowd, let me see you dance
Kalabalıktaki tüm insanlar, dans ettiğinizi göreyim

M: C'mon Britney take it down, make the music dance
Hadi Britney dans et, müziği dans ettir

M: All my people round and round, party all night long
Etraftaki tüm insanlar, tüm gece boyunca parti yapın

M: C'mon Britney lose control, watch you take it down
Hadi Britney kontrolü kaybet, dans edişini izle

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:04 PM   #43
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






METALICA
NOTHING ELSE MATTER
BAŞKA HİÇBİRŞEY ÖNEMLİ DEĞİL

So close no matter how far
Ne kadar uzak olsak da çok yakınız

Couldn't be much more from the heart
Daha yürekten olamazdım

Forever trusting who we are
Daima kim olduğumuza güveniyorum

And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil

Never opened myself this way
Kendimi hiç bu şekilde açmamıştım

Life is ours, we live it our way
Hayat bizim, onu bildiğimiz gibi yaşıyoruz

All these words I don't just say
Tüm bu sözleri söylemiş olmak için söylemiyorum

And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil

Trust I seek and I find in you
Güveni sende arıyor ve buluyorum

Every day for us something new
Her gün bizim için yeni bir şey

Open mind for a different view
Farklı bir görüşe açık bir zihin

And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil

Never cared for what they do
Ne yaptıklarını hiç umursamadım

Never cared for what they know
Ne bildiklerini hiç umursamadım

But I know
Ama biliyorum

So close no matter how far
Ne kadar uzak olsak da çok yakınız

Couldn't be much more from the heart
Daha yürekten olamazdım

Forever trusting who we are
Daima kim olduğumuza güveniyorum

And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil

Never cared for what they do
Ne yaptıklarını hiç umursamadım

Never cared for what they know
Ne bildiklerini hiç umursamadım

But I know
Ama biliyorum

Never opened myself this way
Kendimi hiç bu şekilde açmamıştım

Life is ours, we live it our way
Hayat bizim, onu bildiğimiz gibi yaşıyoruz

All these words I don't just say
Tüm bu sözleri söylemiş olmak için söylemiyorum

And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil

Trust I seek and I find in you
Güveni sende arıyor ve buluyorum

Every day for us something new
Her gün bizim için yeni bir şey

Open mind for a different view
Farklı bir görüşe açık bir zihin

And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil

Never cared for what they say
Ne dediklerini hiç umursamadım

Never cared for games they play
Oynadıkları oyunları hiç umursamadım

Never cared for what they do
Ne yaptıklarını hiç umursamadım

Never cared for what they know
Ne bildiklerini hiç umursamadım

And I know
Ve biliyorum

So close no matter how far
Ne kadar uzak olsak da çok yakınız

Couldn't be much more from the heart
Daha yürekten olamazdım

Forever trusting who we are
Daima kim olduğumuza güveniyorum

No nothing else matters
Hayır, başka hiçbir şey önemli değil

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:05 PM   #44
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Dj Shadow SİX DAYS

At the starting of the week
haftanın başlangıcında

At summit talks you'll hear them speak
zirvede konuşurlar onları işiteceksiniz, konuştuklarını

It's only Monday
bu yanlız pazartesi

Negotiations breaking down
aşağıda gülüşmeler kırıyor

See those leaders start to frown
şunlar liderleri görür ve kaşlarını çatmaya başlarlar

It's sword and gun day
gün o kılınç ve silahtır

Tomorrow never comes until it's too late
yarın gelene kadar asla, bu çok geç olur

You could be sitting taking lunch
öğle yemeğini oturarak alabilirdin

The news will hit you like a punch
haber size bir tokat gibi vuracak

It's only Tuesday
bu yanlız pazartesi

You never thought we'd go to war
siz asla düşünmediniz biz savaşa gidecektik

After all the things we saw
tüm şeylerden sonra biz gördük

It's April Fools' day
bu nisan ayı aldatma günü

Tomorrow never comes until it's too late
Tomorrow never comes until it's too late
yarın gelene kadar asla bu çok geç olur

You hear a whistling overhead
yukarıda ıslığı işitirsiniz

Are you alive or are you dead?
canlımısın yoksa ölümü?

It's only Thursday
bu yalnız perşembe

You feel a shaking on the ground
yer üstündeki sarsıntıyı hissedersiniz

A billion candles burn around
bir milyar mum etrafında yanar

Is it your birthday?
bu senin doğum gününmü?

Tomorrow never comes until it's too late
Tomorrow never comes until it's too late
yarın gelene kadar asla , bu çok geç olur

Make tomorrow come I think it's too late
yarın gel yap ama bence bu çok geç olur

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:05 PM   #45
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Pussycat Dolls - Wait A Minute

Everybody listen all over the world
dünyadaki herkes dinlesin
I got a story 'bout my favorite girl (Wait a minute)
favori kızımla(sevgilimle) ilgili bir hikayem var(bir dakika)

Oh, my baby sexy for sure
ah,bebeğim kesinlikle seksisin
I had to have him when he walked through the door (Wait a minute)
o kapıya doğru giderken ona sahip olmalıydım(bir dakika)

She was 'bout to drive me insane
o beni deli etmek üzereydi
She come with drama while I'm giving her chains (Wait a minute)
heyecanla geldi onun zincirlerini verirken(bir dakika)

I'm focused but I'm losing control
odaklandım ama kontrolü kaybediyorum
He only wants me for my body zone (Wait a minute)
beni sadece vücudum için istiyor(bir dakika)

Girl, why you do me like that?
kızım,beni niye böyle yapıyorsun
You take all my money
bütün paramı alıyorsun
Can't even call a player back (Wait a minute)
bi oyuncu geri bile çağıramıyorsun(bir dakika)
Boy, why you tripping like that?
oğlum,niye öyle uçuyorsun(uyuşturucu ile)
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
sence sebep kendini böyle olanı almakla mı kandırman(bir dakika)

Minding my business, I was doing my thing
kendi işimi düşünüyorum,kendi şeyimle uğraşıyorum
Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute)
dikkatimi çekti bu yüzden ona bir şans veriyorum(bir dakika)
Did I mention he was buying a bar?
bir bar alsa umursar mıyım
Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute)
ona numaramı verdim,çok zoru deniyordu(bir dakika)
Bought me some things I didn't want, didn't need
ihtiyacım olmayan istemediğim şeyler aldı bana
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute)
pantolonunu indirdi sanki dizlerimin üstüne çökmem lazımmış gibi(bir dakika)
He been blowing up my phone like he know me
telefonumu çalıyordu beni biliyormuş gibi
Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute)
"bana ne borçlu olduğunu biliyorsun" mesajları atıyordu(bir dakika)

Girl, why you do me like that?
kızım,beni niye böyle yapıyorsun
You take all my money
bütün paramı alıyorsun
Can't even call a player back (Wait a minute)
bi oyuncu geri bile çağıramıyorsun(bir dakika)
Boy, why you tripping like that?
oğlum,niye öyle uçuyorsun(uyuşturucu ile)
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
sence sebep kendini böyle olanı almakla mı kandırman(bir dakika)

What is your problem daddy?
babalık problemin nedir
Slow your roll
yalpanı yavaşlat
Who you think you jiving?
sen kimle konuştuğunu sanıyorsun
You're disturbing my flow (Wait a minute)
akışımı rahatsız ediyorsun(bir dakika)
Why you be bugging?
bie san sıkıcı davranıorsun
Like I'm some kind of hoe
sanki bir çeşit çapaymışım gibi
Got no more questions and I want you to go
başka soru yok ve senden gitmeni istiyorum
So break (Break)
ayrıl(ayrıl)

Hey, let me talk to you for a minute
hey seninle bir dakikalığına konuşmama izin ver
Shut up...shut up
kapa çeneni

I love the way you strut
çalım şeklini beğendim
Girl, you already know
kızım,zaten biliyorsun
But, I'm feeling like you don't want me
ama,senin beni istemediğini hissediyorum
You just after my dough
mangırımdan hemen sonra

Baby, please, I'm fine
bebeğim,lütfen,ben iyiyim
I'm not one of these hoes
ben onlardan değilim
Chasing dreams not diamond rings
takip eden rüyalar,pırlanta yüzükler değil
So don't call me no more
yani artık beni arama
(Wait a minute)
(bir dakika)

Girl, why you do me like that?
kızım,beni niye böyle yapıyorsun
You take all my money
bütün paramı alıyorsun
Can't even call a player back (Wait a minute)
bi oyuncu geri bile çağıramıyorsun(bir dakika)
Boy, why you tripping like that?
oğlum,niye öyle uçuyorsun(uyuşturucu ile)
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
sence sebep kendini böyle olanı almakla mı kandırman(bir dakika)


See, I don't want your money
anla,ben senin paranı istemiyorum
Yeah, I seen you rolling up here
evet,buraya çıkagelişini gördüm
In your cadillac
cadillac'ında
But, I don't need all that
ama yine de ihiyacım yok
It is a nice color though
ama iyi bir renk
(Wait a minute)
(bir dakika)

What they call you, Mr. Tin man or something?
sana ne diyorlar bay zayıf veya öyle birşeyler mi?
See, I don't want your cars
anla,ben senin arabalarını istemiyorum
I don't want your jewelry
mücevherler istemiyorum
You can't buy this
sen bunu alamazsın
So you can keep that
bu yüzden devam et
Wait a minute...
bir dakika beklemeye..
Uh yeah, you can give that back
ah evet,onu geri verebilirsin

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:06 PM   #46
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Evanescence - Call Me When You're Sober


Don't cry to me
-Bana ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burada benimle olurdun
You want me
-Beni istiyorsun
Come find me
-Gel bul beni
Make up your mind
-Kararını ver

Should I let you fall?
-Düşmene izin mi vereyim?
Lose it all
-Onu bütünüyle kaybet
So maybe you can remember yourself
-Belki böylece kendini hatırlayabilirsin
Can't keep believing
-İnanmayı sürdüremiyorum
We're only deceiving ourselves
-Sadece kendimizi aldatıyoruz
And I'm sick of the lie
-Ve bu yüzden yalanlardan bıktım
And you're too late
-Ve çok geciktin

Don't cry to me
-Bana ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burada benimle olurdun
You want me
-Beni istiyorsun
Come find me
-Gel bul beni
Make up your mind
-Kararını ver

Couldn't take the blame
-Sorumluluğu alamadım
Sick with shame
-Utançtan hastayım
Must be exhausting to lose your own game
-Kendi oyununda haklarımı tüketiyor olmalıyım
Selfishly hated
-Bencilce nefret etti
No wonder you're jaded
-Yorulmuş olman şaşırtıcı değil
You can't play the victim this time
-Bu sefer kurbanı oynayamazsın
And you're too late
-Ve çok geciktin

So don't cry to me
-Bu yüzden bana ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burada benimle olurdun
You want me
-Beni istiyorsun
Come find me
-Gel bul beni
Make up your mind
-Kararını ver

You never call me when you're sober
-Ayık olduğunda beni hiç aramıyorsun
You only want it �cause it's over
-Sadece onu istiyorsun çünkü o bitti
It's over
-Artık bitti

How could I have burned paradise?
-Cennetin bahçesini nasıl yakmış olabilirim
How could I - you were never mine
-Nasıl yapabilirdim - sen hiç benim değildin ki

So don't cry to me
-Buyüzden bana ağlama
If you loved me
-Eğer beni sevseydin
You would be here with me
-Burda benimle olurdun
Don't lie to me
-Bana yalan söyleme
Just get your things
-Sadece senin olanları elde et
I've made up your mind
-Kararını verdim

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:06 PM   #47
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Justin Timberlake - What Goes Around


Hey Girl
hey kız
Is he everything you wanted in a man?
onda bir erkekte istediğin herşey var mı
You know I gave you the world
biliyorsun sana dünyaları verdim
You had me in the palm of your hand
ben senin avucuna düşmüşüm
So why your love went away
ama aşkın niçin kayboldu
I just can't seem to understand
anlayacağım gibi gözüküyor
Thought it was me and you, baby
sadece sen ve ben düşüncesini,bebeğim
Me and you until the end
sonsuza kadar sen ve ben
But I guess I was wrong
ama umarım yanılmışımdır

Don't wanna think about it(uh)
bunun hakkında düşünmek istemiyorum
Don't wanna talk about it(uh)
bunun hakkında konuşmak istemiyorum
I'm just so sick about it
bunun hakkında çok sıkıntılıyım
I can't believe it's ending this way
burada bittiğine inanamıyorum
Just so confused about it(uh)
kafam çok karşık
Feeling the blues about it(yeah)
hüzünü hissediyorum
I just can't do without ya
sensiz yapamıyorum
Tell me is this fate
söyle bana bu kader mi

Is the way it's really going down?
bu gerçekten bozuluyor mu
Is this how we say good?
hoşçakal mı diyeceğiz
Shoulda known better when you came around
buraya gelince haberim olsa iyi olur
That you were gonna make me cry
bu beni ağlatır
It's breaking my heart to watch you run around
kaçışını görmek kalbimi kırıyor
Cause I know that you're living a lie
çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun
But that's ok, baby, cause in time you will find
ama herşey tamam,bebeğim,çünkü zamanında sen bulacaksın

What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
Yeah

Now Girl
şimdi bebeğim
I remember everything that you claimed
bütün taleplerini hatırlıyorum
You said that you were moving on now(on now)
taşınıp gittiğini söyledin şu an
Maybe I should do the same(maybe I should do the same)
belki aynı şeyi yapmalıyım
The funny thing about that is
komik olan şeyi
I was ready to give you my name
sana söz vermeye hazırdım
Thought it was me and you baby(baby)
sadece sen ve ben olduğumuzu düşündüm bebeğim
And now, it's all just a shame
ve şimdi büyük utanç
That I guess I was wrong
tahminim yanlışmış

Don't wanna think about it(uh)
bunun hakkında düşünmek istemiyorum
Don't wanna talk about it(uh)
bunun hakkında konuşmak istemiyorum
I'm just so sick about it
bunun hakkında çok sıkıntılıyım
I can't believe it's ending this way
burada bittiğine inanamıyorum
Just so confused about it(uh)
kafam çok karşık
Feeling the blues about it(yeah)
hüzünü hissediyorum
I just can't do without ya
sensiz yapamıyorum
Tell me is this fate
söyle bana bu kader mi

Is the way it's really going down?
bu gerçekten bozuluyor mu
Is this how we say good?
hoşçakal mı diyeceğiz
Shoulda known better when you came around
buraya gelince haberim olsa iyi olur
That you were gonna make me cry
bu beni ağlatır
It's breaking my heart to watch you run around
kaçışını görmek kalbimi kırıyor
Cause I know that you're living a lie
çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun
But that's ok, baby, cause in time you will find
ama herşey tamam,bebeğim,çünkü zamanında sen bulacaksın


What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara

What goes around comes around
eden bulur
Yeahhh
evett
What goes around comes around
eden bulur
You should know that
bunu bilmelisin
What goes around comes around
eden bulur
Yeahhh
evett
What goes around comes around
eden bulur
You should know that
bunu bilmelisin

Don't wanna think about it(uh)
bunun hakkında düşünmek istemiyorum
Don't wanna talk about it(uh)
bunun hakkında konuşmak istemiyorum
I'm just so sick about it
bunun hakkında çok sıkıntılıyım
I can't believe it's ending this way
burada bittiğine inanamıyorum
Just so confused about it(uh)
kafam çok karşık
Feeling the blues about it(yeah)
hüzünü hissediyorum
I just can't do without ya
sensiz yapamıyorum
Tell me is this fate
söyle bana bu kader mi

Is the way it's really going down?
bu gerçekten bozuluyor mu
Is this how we say good?
hoşçakal mı diyeceğiz
Shoulda known better when you came around
buraya gelince haberim olsa iyi olur
That you were gonna make me cry
bu beni ağlatır
It's breaking my heart to watch you run around
kaçışını görmek kalbimi kırıyor
Cause I know that you're living a lie
çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun
But that's ok, baby, cause in time you will find
ama herşey tamam,bebeğim,çünkü zamanında sen bulacaksın


What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara


Yup
evvet
Yup
evvet
Yup(let me paint this picture for ya, baby)
evvet(bırak da senin için bir resim yapayım)
Yup
evvet

You spend your nights alone
gecelerin yalnız geçti
And he never comes home
ve o hiç eve gelmedi
And everytime you call him, all you get is a busy tone
onu her aradığında,meşgul sesini duydun
I heard you found out
bulduğunu duydum
That he's doing to you
sana yaptıklarını
What you did to me
bana yaptığını
Ain't that the way it goes
bu şekilde olamaz
When you cheated, girl
aldattığında,kız
My heart bleeded, girl
kalbim kanadı,kız
So it go without saying that should let the feeling hurt
hislerin acımasını söylemeden olmaz
Just a classic case scenario
sıradan bir surum senaryosu
Tell is always time
her zmaan söyle
Girl, you got what you deserved
kızım,hakettiğini aldın
And now you want somebody
ve şimdi birini istiyorsun
To cure the lonely nights
yalnız gecelerine çare için
You wish you had somebody
keşke birisi olsun diye dilerdin
That could come and make it right
gelip düzeltecek birisi
But girl, I ain't somebody
ama kızım,ben o birileri değilim
I'm out of sympathy
benim sempatim tükendi
See..
gör ve anla

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:06 PM   #48
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Akon - Smack That


Smack That"
(feat. Eminem)

Shady
Convict
Upfront
Akon
Slim Shady

I see the one, because she be that lady! Hey!
ben tek kişiyi görüyorum,çünkü o, o kadın!
I feel you creeping, I can see it from my shadow
süründüğünü hissedebiliyorum, kendi gölgemden görebiliyorum
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
benim lamborghinimde(araba markası) zıplamak ister misin
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
belki benim mekanıma gideriz ve Taebo(bir tür egzersiz hareketleri)'daki gibi tekmeleriz
And possibly bend you over look back and watch me
ve muhtemelen seni eğip,arkana bak ve beni izle

[Chorus (2X):]
Smack that all on the floor
eroin al hepsi yerde
Smack that give me some more
eroin al bana biraz daha ver
Smack that 'till you get sore
eroin al yaralanana kadar!
Smack that oh-oooh!
eroin oh-ohh

Upfront style ready to attack now
belirgin stilimiz atağa hazır
Pull in the parking lot slow with the lac down
park alanına lakla yavaşça zarar ver
Convicts got the whole thing packed now
suçlular paketlenenlere sahipler
Step in the club now and wardrobe intact now!
klübe atla ve gardırop bozulmamış henüz
I feel it down and cracked now (ooh)
onu hissettim ve şimdi düzelttim
I see it dull and backed now
kafayı çekmiş halde gördüm ve destek oldum
I'm gonna call her, than I pull the smack down
o kızı arayacağım,sonra uyuşturucu çekeceğim
Money no problem, pocket full of that now!
para önemli değil,cebim parayla dolu şu an!

I see the one, because she be that lady! Hey!
ben tek kişiyi görüyorum,çünkü o, o kadın!
I feel you creeping, I can see it from my shadow
süründüğünü hissedebiliyorum, kendi gölgemden görebiliyorum
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
benim lamborghinimde(araba markası) zıplamak ister misin
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
belki benim mekanıma gideriz ve Taebo(bir tür egzersiz hareketleri)'daki gibi tekmeleriz
And possibly bend you over look back and watch me
ve muhtemelen seni eğip,arkana bak ve beni izle



I see the one, because she be that lady! Hey!
ben tek kişiyi görüyorum,çünkü o, o kadın!
I feel you creeping, I can see it from my shadow
süründüğünü hissedebiliyorum, kendi gölgemden görebiliyorum
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
benim lamborghinimde(araba markası) zıplamak ister misin
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
belki benim mekanıma gideriz ve Taebo(bir tür egzersiz hareketleri)'daki gibi tekmeleriz
And possibly bend you over look back and watch me
ve muhtemelen seni eğip,arkana bak ve beni izle

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:06 PM   #49
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Avril Lavigne - Girlfriend

[Chorus]
Hey! Hey! You! You!
Hey! Hey! Sen! Sen!

I don�t like your girlfriend!
Senin kız arkadaşın gibi değilim

No way! No way!
Bir yolu yok! Bir yolu yok!

I think you need a new one
Düşünüyorum da yeni birine ihtiyacın var

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirdim

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I know that you like me
Biliyorum sen de benim gibisin

No way! No way!
Bir yolu yok! Bir yolu yok!

No it�s not a secret
Hayır bu gizli bir şey değil

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I want to be your girlfriend
Kız arkadaşın olmak istiyorum

[Verse 1]
You�re so fine
Çok iyisin

I want you mine
Benim olmanı istiyorum

You�re so delicious
Çok lezizsin

I think about ya all the time
Hep seni düşünüyorum

You�re so addictive
Tiryaki ediyorsun

Don�t you know what I could do to make you feel alright?
Senin için neler yapabileceğimi bilmiyorsun değil mi?

Don�t pretend I think you know I�m damn precious
Numara yapmıyorum senin için değerli olduğumu düşünüyorum

And Hell Yeah
Kahretsin! Evet!

I�m the mother****ing princess!
S..t.r ben bir prensesim!

I can tell you like me too
Bana ne kadar benzediğini anlatabilirim

And you know I am right
Ve biliyorsun buna hazırım

[Bridge]
She�s like so whatever!
O ne biçim biri!

You could do so much better
Sen ondan daha iyisin

I think we should get together now
Bence birbirimizi elde etmeliyiz

And that�s what everyone�s talking about!
Ve diğerleri ne diyor umrumda değil!

[Chorus]
Hey! Hey! You! You!
I don�t like your girlfriend!
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirdim

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I know that you like me
Biliyorum sen de benim gibisin

No way! No way!
Bir yolu yok! Bir yolu yok!

No it�s not a secret
Hayır bu gizli bir şey değil

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I want to be your girlfriend
Kız arkadaşın olmak istiyorum

[Verse 2]
I can see the way, I see the way you look at me
Bunu görebiliyorum, bana baktın

And even when you look away I know you think of me
Ve benim hakkımda düşündüğünü biliyorum

I know you talk about me all the time again and again
Biliyorum hep benimle ilgili konuşuyorsun

So come over here, tell me what I want to hear
Bu yüzden tekrar gel, senden duymak istediğim şeyi söyle

Better yet make your girlfriend disappear
Kız arkadaşın henüz gözden kaybolmadı

I don�t want to hear you say her name ever again
O kızın adını tekrar anmanı istemiyorum

And again and again and again!
Ve tekrar, tekrar, tekrar!

[Bridge]
She�s like so whatever!
O ne biçim biri!

You could do so much better
Sen ondan daha iyisin

I think we should get together now
Bence birbirimizi elde etmeliyiz

And that�s what everyone�s talking about!
Ve diğerleri ne diyor umrumda değil!

[Chorus]
Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I don�t like your girlfriend!
Kız arkadaşın gibi değilim!

No way! No way!
Bir yolu yok! Bir yolu yok!

I think you need a new one
Düşünüyorum da senin yeni birine ihtiyacın var

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirim

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I could be your girlfriend
Kız arkadaşın olabilirdim

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I know that you like me
Biliyorum sen de benim gibisin

No way! No way!
Bir yolu yok! Bir yolu yok!

No it�s not a secret
Hayır bu gizli bir şey değil

Hey! Hey! Yeah! Yeah!
Hey! Hey! Evet! Evet!

I want to be your girlfriend
Kız arkadaşın olmak istiyorum

In a second you�ll be wrapped around my finger
Bir seçenek var, beni saracaksın

Cause I can, cause I can do it better
Çünkü yapabilirim, çünkü ondan daha iyi olabilirim

There�s no other
Başkası yok

So when's it gonna sink in?
Peki ya o güçten kesilince?

She�s so stupid
O kız çok aptal

What the hell were you thinkin?!
Kahretsin, ne düşünüyorsun?!

[repeat]
[Chorus (repeat)]

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:06 PM   #50
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Muse - Feeling Good


Birds flying high you know how I feel
Yüksekten uçan kuşlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

Sun in the sky you know how I feel
Gökyüzündeki güneş nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Reeds driftin' on by you know how I feel
Sürüklenen kamışlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

It's a new dawn
Bu yeni bir şafak

It's a new day
Bu yeni bir gün

It's a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I'm feeling good
Ve iyi hissediyorum

Fish in the sea you know how I feel
Denizdeki balık nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

River running free you know how I feel
Özgür akan nehir nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Blossom in the tree you know how I feel
Ağaçtaki çiçek nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

It's a new dawn
Bu yeni bir şafak

It's a new day
Bu yeni bir gün

It's a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I'm feeling good
Ve iyi hissediyorum

Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know
Güneşin etrafındaki kızböceği ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi

Butterflies all havin' fun you know what I mean
Eğlenen bütün kelebekler ne demek istediğimi siz biliyorsunuz

Sleep in peace when the day is done
Gün bittiğinde huzur içinde uyu

And this old world is a new world
Ve bu yaşlı dünya yeni bir dünya

And a bold world
Ve cesur bir dünya

For me
Benim için

Stars when you shine you know how I feel
Yıldızlar parladığınızda nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

Scent of the pine you know how I feel
Çamın kokusu nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Oh freedom is mine
Oh özgürlük benim

And I know how I feel
Ve nasıl hissettiğimi biliyorum

It's a new dawn
Bu yeni bir şafak

It's a new day
Bu yeni bir gün

It's a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I'm feeling good
Ve iyi hissediyorum

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:10 PM   #51
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






You Sang To Me - Marc Anthony

I just wanted you to comfort me
Sadece kendimi rahatlatmak istedim

When I called you late last night
Seni dün gece geç saatte aradığımda

You see I was falling into love
Gördüğün gibi, aşık oluyordum

Yes I was crashing into love
Evet aşka çarpıyordum

Of all the words you said to me
Bana söylediğim tüm sözlerden

About "Life," "The Truth," and "Being Free"
"Hayat" "Gerçekler" ve "Özgür Olmak" hakkındaki

Yeah you sang to me
Evet bana şarkı söyledin

Oh how you sang to me
Oh bana nasıl şarkı söyledin

Girl I live for how you make me feel
Bebek beni nasıl hissettirdiğin için yaşıyorum

So I question all this being real
Bu yüzden tüm bu gerçekliği sorguluyorum

Cause I'm not afraid to love
Çünkü sevmekten korkmuyorum

For the first time I'm not afraid to love
İlk defa sevmekten korkmuyorum

This day seems made for you and me
Bu gün sen ve ben için yaratılmış gibi görünüyor

And you show me what life needs to be
Ve bana hayatın ne olması gerektiğini gösteriyorsun

Yeah you sang to me
Evet bana şarkı söyledin

Oh you sang to me
Oh bana şarkı söyledin

Nakarat A:

[ All the while you were in front of me
Tüm bu zaman boyunca karşımdaydın

I never realized
Asla farketmedim

I just can't believe I didn't see it in your eyes
Bunu gözlerinde göremediğime inanamıyorum

I didn't see it
Bunu görmedim

I can't believe it
İnanamıyorum

Oh but I feel it
Oh ama bunu hissediyorum

When you sing to me
Bana şarkı söylediğinde

How I long to hear you sing
Şarkı söyleyişini duymayı ne çok istiyorum

Beneath the clear blue skies
Berrak ve mavi gökyüzünün altında

And I promise you
Ve sana söz veriyorum

This time I'll see it in your eyes
Bu kez gözlerinde onu göreceğim

I didn't see it
Bunu görmedim

I can't believe it
İnanamıyorum

Oh but I feel it
Oh ama bunu hissediyorum

When you sing to me
Bana şarkı söylediğinde ]

Just to think of you live inside of me
Sadece içimde yaşadığını düşünmek için

I had no idea how this could be
Bunu nasıl olabileceği hakkında hiç fikrim yoktu

Now I'm crazy for your love
Şimdi aşkın için deliriyorum

Can't believe i'm crazy for your love
Aşkın için delirdiğime inanamıyorum

The words you said just sang to me
Söylediğin sözler bana şarkı söyledi

And you showed me where I wanna be
Ve bana nerede olmak istediğimi gösterdin

You sang to me
Bana şarkı söyledin

Oh you sang to me
Oh bana şarkı söyledin

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:10 PM   #52
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Maroon 5 - This Love

I was so high I did not recognize
Çok uçmuştum, fark edemedim

The fire burning in her eyes
Gözlerinde yanan ateşi

The chaos that controlled my mind
Zihnimi kontrol eden kaos

Whispered good and she got on a plane
Görüşürüz diye fısıldadı ve o, uçağa bindi

Never to return again
Asla dönmemek üzere

But always in my heart
Ama hep kalbimde

Nakarat:

[ This love has taken its toll on me
Bu aşk bana çok zarar verdi

She said Good too many times before
O daha önce çok defa elveda dedi

And her heart is breaking in front of me
Ve onun kalbi gözümün önünde kırılıyor

I have no choice cause I won't say good anymore
Başka seçeneğim yok çünkü artık elveda demeyeceğim ]

I tried my best to feed her appetite
Açlığını giderebilmek için yapabileceğimin en iyisini yaptım

Keep her cumming every night
Her gece gelmesini sağladım

So hard to keep her satisfied
Onu tatmin etmek çok zordu

Kept playing love like it was just a game
Aşkı oyunmuş gibi oynamaya devam etti

Pretending to feel the same
Aynı duyguları yaşıyormuş gibi davranarak

Then turn around and leave again
Sonra sırtını dönüp yine gitti

Nakarat

I'll fix these broken things
Bu kırık şeyleri tamir edeceğim

Repair your broken wings
Kırılan kanatlarını iyileştireceğim

And make sure everything's alright
Her şeyin youlunda olmasını sağlayacağım

My pressure on your hips
Baskım kalçalarında

Sinking my fingertips
Parmaklarımın ucunu daldırarak

Into every inch of you
Her yerine doğru

Cause I know that's what you want me to do
Çünkü biliyorum ki yapmamı istediğin şey bu

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:10 PM   #53
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






No Doubt - Don't Speak


You and me, we used to be together
Sen ve ben, eskiden birlikteydik

Everyday together always
Her gün birlikteydik, her zaman

I really feel that I'm losing my best friend
Gerçekten en iyi arkadaşımı kaybettiğimi hissediyorum

I can't believe this could be the end
Bunun son olabileceğine inanamıyorum

It looks as though you're letting go
Sen vazgeçiyormuşsun gibi görünüyor

And if it's real well I don't want to know
Ve bu gerçekse bilmek istemiyorum

Nakarat [

Don't speak, I know just what you're saying
Konuşma, ne dediğini biliyorum

So please stop explaining
Bu yüzden lütfen açıklamayı bırak

Don't tell me cause it hurts
Anlatma çünkü incitiyor

Don't speak I know what you're thinking
Konuşma, ne düşündüğünü biliyorum

I don't need your reasons
Gerekçelerine ihtiyacım yok

Don't tell me cause it hurts
Anlatma çünkü incitiyor ]


Our memories
Hatıralarımız

Well, they can be inviting
Tamam, çekici olabilirler

But some are altogether mighty, frightening
Ama bazıları herşeye rağmen güçlü, korkutucu

As we die, both you and I
Biz ölürken, hem sen hem ben

With my head in my hands I sit and cry
Başım ellerimin arasında oturup ağlıyorum

Nakarat

It's all ending
Her şey bitiyor

I gotta stop pretending who we are...
Kim olduğumuz konusunda rol yapmayı bırakmalıyım

You and me I can see us dying...are we?
Sen ve ben, öldüğümüzü görebiliyorum...ölüyor muyuz?

Nakarat

Don't tell me cause it hurts!
Anlatma çünkü incitiyor

I know what you're saying
Ne dediğini biliyorum

So please stop explaining
Bu yüzden lütfen açıklamayı bırak

Don't speak, don't speak, don't speak
Konuşma konuşma konuşma

Oh I know what you're thinking
Oh ne düşündüğünü biliyorum

And I don't need your reasons
Ve gerekçelerine ihtiyacım yok

I know you're good, I know you're good, I know you're real good
Biliyorum iyisin, biliyorum iyisin, biliyorum gerçekten iyisin

Oh, la la la la la la La la la la la la

Don't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'
Yapma, yapma, a-ha şşş, şşş sevgilim

Hush, hush darlin', hush, hush
Şşş, şşş sevgilim, şşş, şşş

Don't tell me tell me cause it hurts
Anlatma çünkü incitiyor

Hush, hush darlin' Hush, hush darlin'
Şşş, şşş sevgilim, şşş, şşş sevgilim

Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts
Şşşi şşş, anlatma çünkü incitiyor

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:11 PM   #54
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Rihanna-Unfaithful


Story of my life
Hayatımın hikayesi

Searching for the right
Doğru olanı aramak

But it keeps avoiding me
Ama o benden kurtulmayı başarıyor

Sorrow in my soul
Ruhumda acı var

Cause it seems that wrong
Çünkü görünüşe göre yanlışlar

Really loves my company
Benim arkadaşlığımdan hoşlanıyor

He's more than a man
O bir erkekten öte

And this is more than love
Ve bu aşktan da öte

The reason that the sky is blue
Gökyüzünün mavi olma nedeni

The clouds are rolling in
Bulutlar yaklaşıyor

Because I'm gone again
Çünkü ben yine gittim

And to him I just can't be true
Ve ona karşı ben bir türlü doğru olamıyorum

And I know that he knows I'm unfaithful
Biliyorum, o benim sadakatsiz olduğumu biliyor

And it kills him inside
Ve bu onun içini parçalıyor

To know that I am happy with some other guy
Başka biriyle mutlu olduğumu görmek

I can see him dying
Onun öldüğünü görebiliyorum


Nakarat:

[ I don't wanna do this anymore
Bunu daha fazla yapmak istemiyorum

I don't wanna be the reason why
Bunun nedeni olmak istemiyorum

Everytime I walk out the door
Her dışarı çıktığımda

I see him die a little more inside
Onu biraz daha tükenmiş halde görmenin

I don't wanna hurt him anymore
Artık ona zarar vermek istemiyorum

I don't wanna take away his life
Hayatını mahvetmek istemiyorum

I don't wanna be...a murderer
Bir katil olmak istemiyorum ]



I feel it in the air
Bunu havada hissediyorum

As I'm doing my hair
Saçımı yaparken

Preparing for another date
Yeni bir randevuya hazırlanırken

A kiss upon my cheek
Yanağımda bir öpücük

As he reluctantly
Gönülsüz bir şekilde

Asks if I'm gonna be out late
Geç kalıp kalmayacağımı sorarken

I say I won't be long
Çok geç kalmayacağımı söylüyorum

Just hanging with the girls
Sadece kızlarla takılacağız

A lie I didn't have to tell
Söylemek zorunda olmadığım bir yalan

Because we both know
Çünkü ikimiz de

Where I'm about to go
Nereye gideceğimi biliyoruz

And we know it very well
Ve ikimiz de bunu çok iyi biliyoruz

And I know that he knows I'm unfaithful
Biliyorum, o benim sadakatsiz olduğumu biliyor

And it kills him inside
Ve bu onun içini parçalıyor

To know that I am happy with some other guy
Başka biriyle mutlu olduğumu görmek

I can see him dying
Onun öldüğünü görebiliyorum


Nakarat


Our love, his trust
Aşkımız, onun güveni

I might as well take a gun and put it to his head
Bir silah alıp onun kafasına da dayayabilirim

Get it over with
Buna bir son verebilirim

I don't wanna do this
Bunu yapmak istemiyorum

Anymore
Artık

Uh Anymore (anymore)
Artık


Nakarat


No no no no
Hayır hayır hayır

Yeah yeah yeah
Evet evet evet

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:11 PM   #55
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Shake It - Sakis Rouvas


Everytime you wanna play
Her oynamak istediğinde

Turn me on, all the way
Beni azdır, her şekilde

Come to me and take the ride
Bana gel ve benle takıl

Skin on skin, it's pure delight
Cilt cilde, bu katıksız zevk

Givin' me the passion you're burnin' my heart
Bana tutku veriyorsun kalbimi yakıyorsun

Gonna rock you till you drop
Seni düşene kadar sallayacağım

Baby you're the reason I'm feelin' so hot
Bebek bu kadar ateşli hissetmemin nedenisin

Want you now, I just can't stop
Seni istiyorum şimdi, duramıyorum

I would trade my life
Yaşamımı verirdim

For a night with you
Seninle bir gece için

Driven by desire
Arzuyla sürüklendim

Make that move on me
O hareketi yap bana

It's time for you to see
Senin için görme zamanı

That my world's on fire
Dünyamın yandığını

Nakarat:

[ Shake, shake, shake, shake, shake it mi amor
Salla, salla, salla, salla, salla aşkım

Crazy for love
Aşk için deliriyorum

Give me some more
Bana daha fazlasını ver

Shake, shake, shake, shake, shake it mi amor
Salla, salla, salla, salla, salla aşkım

Crazy for love
Aşk için deliriyorum

Give me some more
Bana daha fazlasını ver

Shake, shake, shake, shake, shake it mi amor
Salla, salla, salla, salla, salla aşkım

Crazy for love
Aşk için deliriyorum

Give me some more
Bana daha fazlasını ver

Forever
Sonsuza kadar ]

Everyday I can't resist
Her gün, karşı koyamıyorum

Need the taste of your lips
Dudaklarının tadına ihtiyacım var

Darlin' it's your body that drivin' me nuts
Canım, vücudun beni deli ediyor

Let me in I've got to touch
Beni içeri al dokunmam gerek

I would trade my life
Yaşamımı verirdim

For a night with you
Seninle bir gece için

Driven by desire
Arzuyla sürüklendim

Make that move on me
O hareketi yap bana

It's time for you to see
Senin için görme zamanı

That my world's on fire
Dünyamın yandığını

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:12 PM   #56
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Perdono sì quel che è fatto è fatto io però chiedo
Scusa regalami un sorriso io ti porgo una
Rosa su questa amicizia nuova pace si
Posa perchè so come sono infatti chiedo
Perdono sì quel che è fatto è fatto io però chiedo
Scusa regalami un sorriso io ti porgo una
Rosa su questa amicizia nuova pace si
Posa PERDONO

Özür dilerim … evet olan oldu fakat özür diliyorum
Affedersin…..bana bir gülücük hediye et sana bir gül takdim edeyim
Bu yeni arkadaşlığın üzerine barış yerleşsin
Çünkü kendimi biliyorum nitekim özür diliyorum
Özür dilerim … evet olan oldu fakat özür diliyorum
Affedersin…..bana bir gülücük hediye et sana bir gül takdim edeyim
Bu yeni arkadaşlığın üzerine barış yerleşsin
Özür dilerim.

Con questa gioa che mi stringe il cuore
A quattro cinque giorni da Natale
Un misto tra incanto e dolore

Noel’ e dört beş gün kala, kalbimi saran o neşe ile
Cazibe ve acı arasında bir karışım

Ripenso a quando ho fatto io del male
E di persone ce ne sono tante
Buoni pretesti sempre troppo pochi

Kendimi ne zaman kötü yaptığımı tekrar düşünüyorum
Ve o insanlardan ne kadar
Çok iyi bahaneler her zaman çok az

Tra desideri,labirinti e fuochi
Comincio un nuovo anno io chiedendoti

Arzular,labirentler ve ateşler arasında
Seni dileyerek yeni bir yıla başlıyorum


RIPETIZIONE NAKARAT

Dire che sto bene con te è poco
Seninle beraberken iyi olduğumu söylemek az gelir!

Dire che sto male com te ...è un gioco!
Seninle birlikte kötü olduğumu söylemek….bir şaka olur

Un misto tra tregua e rivoluzione
Devrim ve ateşkes arası bir karışım

Credo sia una buona occasione
Con questa magia di Natale
Per ricordarti quanto sei speciale

Inanıyorum ki Noel’in bu büyüsüyle
Senin ne kadar özel olduğunu sana hatırlatmak
Çok güzel bir fırsat olacak

Tra le contraddizione e i tuoi difetti
Io cerco ancora di volerti
Çelişkiler ve senin kötü huyların arasında
Hala seni istemeye çalışıyorum

RIPETIZIONE NAKARAT……..

Qui l’inverno non ha paura ……io senza di te un po’ ne ho
Burada kışın hiç korkusu yok….sensiz benim çok az korkum var

Qui la rabbia é senza misura….io senza di te…non lo so
Burada ölçüsüz öfke var…….sensizim….onu bilmiyorum

E la notte balla da sola….senza di ten on ballerò
Ve gece tek başına dans ediyor…sensiz dans etmeyeceğim

Capitano abbatti le mura…… che da solo non ce la farò
Duvarlar düşürülüyor……..tek başıma onunla baş edemeyeceğim

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:13 PM   #57
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Christina Aguilera - Beautiful



Don't look at me
Bana bakma

Ooh,oh,oh,ooh

Everyday is so wonderful
Her gün öyle güzel ki

Then suddenly, it's hard to breathe
Ardından aniden, nefes almak zorlaşır

Now and then I get insecure
Şimdi ve sonra güvensizleşiyorum

From all the fame, I'm so ashamed
Tüm bu ünden çok utanıyorum

I am beautiful no matter what they say
Ben güzelim onların ne dediği önemli değil

Words can't bring me down ohh no
Kelimeler beni yıkamaz ohh hayır

I am beautiful in every single way
Ben güzelim, her şekilde

Yes words can't bring me down ohh no
Evet, kelimeler beni yıkamaz oh hayır

So don't you bring me down today
O yüzden bugün beni yıkmayı aklından geçirme

To all your friends you're deliriorus
Bütün arkadaşlarına göre sen çılgınsın

So consumed, in all your doom
Kötü kaderinde ziyan olmuşsun

Trying hard to fill the emptiness,
Boşluğu doldurmak için çok çabalıyorsun

The piece is gone, left the puzzle undone
Parça kaybolmuş, yap-bozu yarım bırakmış

Is that the way it is?
Bu böyle mi?

You are beautiful
Sen güzelsin

No matter what they say
Onların ne dediği önemli değil

Words can't bring you down ohh,no
Kelimeler seni yıkamaz ohh, hayır

Cause you are beautiful in every single way
Çünkü sen güzelsin her şekilde

Yes words can't bring you down ohh no
Evet kelimeler seni yıkamaz oh,hayır

So don't you bring me down today
O yüzden bugün beni yıkmayı aklından bile geçirme

No matter what we do
Ne yaparsak yapalım

No matter what we say
Ne söylersek söyleyelim

We're the song inside the tune, full of beautiful mistakes
Biz ezginin içindeki şarkıyız, güzel hatalarla dolu

And everywhere we go (And everywhere we go)
Ve gittiğimiz her yerde(Ve gittiğimiz her yerde)

The sun will always shine (The sun will always always shine)
Güneş her zaman parlayacak(Güneş her zaman, her zaman parlayacak)

And tomorrow we might awake on the other side
Ve yarın öteki dünyada uyanabiliriz

'Cause we are beautiful no matter what they say
Çünkü biz güzeliz onların ne dediği önemli değil

Yes words won't bring us down, no
Evet sözler bizi yıkamaz, hayır

We are beautiful in every single way
Biz güzeliz, her şekilde

Yes words can't bring us down,no
Evet kelimeler bizi yıkamaz oh,hayır

So don't you bring me down today
O yüzden bugün beni yıkmayı aklından geçirme
_________________

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:13 PM   #58
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Christina Aguilera - Loving Me For Me


People ask if Im in love with you
-İnsanlar sana aşık mıyım diye soruyor
Because Im sitting here with your Picture
-Çünkü burada senin resminle oturuyorum
And smiling to myself
-Ve kendime gülümsüyorum
Im kind lost in my own thoughts of you
-Ben ,sana olan düşüncelerim arasında kaybolan bir türüm
My heart speaks before my mind thinks through
-Aklım düşünmeden önce kalbim konuşur
And I blush as I say yes�
-Ve evet der gibi utanırım...

What a feeling of vulnerability coming over me
-Bir korunmasızlık hissi üzerime geliyor
And Im feeling weak and I cant speak
-Ve zayıf hissediyorum, konuşamıyorum
Never thought Id give in so willingly to a human being with abilities to set me free Free, make me be me Makes me want to say
-Bir insana özgür kılma yeteneğini, beni özgür kılmasını, benim ben olmamı sağlamasını, beni söylemeye istekli kılacağını hiç düşünmemiştim

Your lips, your love, your smile, your kiss
-dudakların, aşkın, gülüşün, öpüşün
I must admit its a part of me
-bir parçam olduğunu itiraf etmeliyim
You please me, complete me, believe me
-beni memnun ediyor, tamamlıyor ve bana inanıyorsun
Like a melody
-bir melodi gibi
Your soul, your flow, your youth, your truth is simply prof.
-ruhun, akışın, gençliğin, içtenliğin son derece profesyonel
We were meant to be but the best quality thats hookin me
-beni olta ile tutan en iyi kalite olmak için ifade edildik
Is that youre loving me for me
-beni benim için sevdiğin o mudur?
Is that youre loving me for me
-beni benim için sevdiğin o mudur?

People ask why Im in love with you
-insanlar neden sana aşık olduğumu soruyor
Well, let me start by saying
-pekiyi, anlatarak başlamama izin ver
You got my heart by just being who you are
-kalbimi aldın kendinle
And what we got is between me and you
-ve aramızda olanlarla�
It doesn�t matter about the money I make
-kazandığım para önem taşımıyor
Or what I do, or that Im a, huh, a star
-veyahut yaptıklarım, veyahut bir yıldız olmam

Unconditionally youre there for me
-kaygısız benim için oradasın.
Undeniably you inspire me, spiritually, so sweet�
- inkar edilemez şekilde, bana telkin edersin,maneviyat,çok tatlı�
This is meaningful, is incredible, pleasurable, unforgettable
The way I feel, so sweet makes me want to say
-hissettiğim bu çok tatlı, anlamlı, inanılmaz, zevk veren, unutulmaz his beni söylemeye istekli kılıyor.

Your lips, your love, your smile, your kiss
-dudakların, aşkın, gülüşün, öpüşün
I must admit its a part of me
-bir parçam olduğunu itiraf etmeliyim
You please me, complete me, believe me
-beni memnun ediyor, tamamlıyor ve bana inanıyorsun
Like a melody
-bir melodi gibi
Your soul, your flow, your youth, your truth is simply prof
-ruhun, akışın, gençliğin, içtenliğin son derece profesyonel
We were meant to be but the best quality thats hookin me
-beni olta ile tutan en iyi kalite olmak için ifade edildik
Is that youre loving me for me
-beni benim için sevdiğin o mudur?
Is that youre loving me for me
-beni benim için sevdiğin o mudur?

Its so amazing how something so sweet
-çok şaşırtıcı, bazı şeyler nasıl da tatlı
Has come and rearranged my life
-geldi ve hayatımı yeniden düzenledi
Ive been kissed by destiny
-kaderle öpüldüm
Oh, Heaven came and saved me
-oh, tanrı geldi kurtardı beni
An angel was placed me at my feet
-bir melek beni ayaklarımın üstüne koydu
This isnt ordinary, hes loving me for me�
-sıradan değil,o benim için beni seviyor�

Stripped of all make up, no need for fancy clothes
-bütün makyajımı, ihtiyaç duymadığı süslü giysilerimi çıkardı
No cover ups, push ups�
-olanı saklama, zorla�
With him, I dont have to put on a show
-onunla bir gösteri yapmaya ihtiyacım yok.
He loves every freckle, every curve, every inch of my skin
-derimdeki her çili, her eğimi, güçlükle ilerlenen her yeri seviyor�
Fulfilling me entirely, taking all of me in
-beni bütünüyle tatmin ediyor, bütün içimdekini alıyor�
Hes real,hes honest, hes loving me for me
-o gerçek, o dürüst, o beni benim için seviyor�
Yeah
-evet

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #59
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Mariah Carey - We Belong Together


Ooh, ooh, sweet love, yeah)
(ooh,ooh tatlı sevgilim,evet)

I didn't mean it
onu demek istemedim
When I said I didn't love you, so
seni sevmediğimi söylediğimde,bu yüzden
I should have held on tight
gergin olarak beklemeliydim
I never shoulda let you go
senin gitmene asla izin vermemeliydim
I didn't know nothing
hiçbirşey bilmiyorum
I was stupid, I was foolish
salaktım,aptaldım
I was lying to myself
kendime yalan söylüyordum
I could not fathom that I would ever
Be without your love
sensiz ne olacağını kavrayamadım
Never imagined I'd be
Sitting here beside myself
kendimin yanında otuyor olacağımı hayal etmemiştim
Cause I didn't know you
çünkü seni tanımıyordum
Cause I didn't know me
çünkü kendimi tanımıyordum
But I thought I knew everything
I never felt
ama hissetmediğim herşeyi bildiğimi düşünüyordum

The feeling that I'm feeling
hissettiğim duygular
Now that I don't hear your voice
şu an sesini duyamıyorum
Or have your touch and kiss your lips
ya da dokunuşa sahip olamıyor,dudaklarını öpemiyorum
Cause I don't have a choice
çünkü seçeneğim yok
Oh, what I wouldn't give
To have you lying by my side
yanımda uzanman için neler vermezdim..
Right here, cause baby
hemen burda,çünkü bebeğim
(We belong together)
bi birbirimize aidiz

[chorus]
When you left I lost a part of me
ayrıldığında kendimden bir parça kaybettim
It's still so hard to believe
inanmak hala çok zor
Come back baby, please
geri gel bebeğim
Cause we belong together
çünkü biz birbirimize aidiz

Who else am I gon' lean on
başka kime güveneceğim
When times get rough
zaman geçerken
Who's gonna talk to me on the phone
kim benimle telefonda sohbet edecek
Till the sun comes up
güneş doğana kadar
Who's gonna take your place
kim senin yerini alacak
There ain't nobody better
senden daha iyi kimse yok
Oh, baby baby, we belong together
oh,bebeğim,biz birbirimize aidiz

I can't sleep at night
gece uyuyamıyorum
When you are on my mind
sen benim aklımdayken
Bobby Womack's on the radio
Saying to me
"If you think you're lonely now"
bobby womack radyoda eğer şu an kendini yalnız hissediyorsan diyor
Wait a minute
bir dakika bekle
This is too deep (too deep)
bu çok derin
I gotta change the station
radyo istasyonunu değişmek zorundayım
So I turn the dial
bu yüzden telefonu çeviririm
Trying to catch a break
mola yakalamak için uğraşıyorum
And then I hear Babyface
"I only think of you"
sadece seni düşünüyorum
And it's breaking my heart
ve bu benim kalbimi kırıyor
I'm trying to keep it together
onu beraber tutmaya uğraşıyorum
But I'm falling apart
ama ayrı düşüyorum

I'm feeling all out of my element
küçük bir miktarımı hissetmiyorum
I'm throwing things, crying
birşeyleri atıyorum,ağlıyorum
Trying to figure out
halletmeye çalışıyorum
Where the hell I went wrong
yanlış gittiğim cehennem
The pain reflected in this song
acı bu şarkıda yansıtılır
It ain't even half of what
I'm feeling inside
bu benim içimde hissettiklerimin yarısı bile değil
I need you
sana ihtiyacım var
Need you back in my life, baby
hayatımda sana yeniden ihtiyacım var,bebeğim

[chorus]
When you left I lost a part of me
ayrıldığında kendimden bir parça kaybettim
It's still so hard to believe
inanmak hala çok zor
Come back baby, please
geri gel bebeğim
Cause we belong together
çünkü biz birbirimize aidiz

Who else am I gon' lean on
başka kime güveneceğim
When times get rough
zaman geçerken
Who's gonna talk to me on the phone
kim benimle telefonda sohbet edecek
Till the sun comes up
güneş doğana kadar
Who's gonna take your place
kim senin yerini alacak
There ain't nobody better
senden daha iyi kimse yok
Oh, baby baby, we belong together
oh,bebeğim,biz birbirimize aidiz

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #60
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Muse - Feeling Good

Birds flying high you know how I feel
Yüksekten uçan kuşlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

Sun in the sky you know how I feel
Gökyüzündeki güneş nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Reeds driftin' on by you know how I feel
Sürüklenen kamışlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

It's a new dawn
Bu yeni bir şafak

It's a new day
Bu yeni bir gün

It's a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I'm feeling good
Ve iyi hissediyorum

Fish in the sea you know how I feel
Denizdeki balık nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

River running free you know how I feel
Özgür akan nehir nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Blossom in the tree you know how I feel
Ağaçtaki çiçek nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

It's a new dawn
Bu yeni bir şafak

It's a new day
Bu yeni bir gün

It's a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I'm feeling good
Ve iyi hissediyorum

Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know
Güneşin etrafındaki kızböceği ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi

Butterflies all havin' fun you know what I mean
Eğlenen bütün kelebekler ne demek istediğimi siz biliyorsunuz

Sleep in peace when the day is done
Gün bittiğinde huzur içinde uyu

And this old world is a new world
Ve bu yaşlı dünya yeni bir dünya

And a bold world
Ve cesur bir dünya

For me
Benim için

Stars when you shine you know how I feel
Yıldızlar parladığınızda nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

Scent of the pine you know how I feel
Çamın kokusu nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Oh freedom is mine
Oh özgürlük benim

And I know how I feel
Ve nasıl hissettiğimi biliyorum

It's a new dawn
Bu yeni bir şafak

It's a new day
Bu yeni bir gün

It's a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I'm feeling good
Ve iyi hissediyorum

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #61
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Muse - Sunburn


come waste your millions here
gel milyonlarını burda savur

secretly she sneers
o gizlice dudak büküyor

another corporate show
bir başka birleşik gösteri

a guilty conscience grows
suçlu bir vicdan büyüyor

I`ll feel a guilty conscience grow
suçlu bir vicdanın büyüdüğünü hissedeceğim

I`ll feel a guilty conscience grow
suçlu bir vicdanın büyüdüğünü hissedeceğim

she burns like the sun
güneş gibi yanıyor o

and i can`t look away
ve ben başka tarafa bakamıyorum

and she`ll burn our horizons make no mistake
ve o ufuklarımızı yakacak bizim, hiç hata yapmadan

come let the truth be shared
gel gerçeğin paylaşılmasına izin ver

no-one ever dared
kimse hiç cesaret edemedi

to break these endless lies
bu sonsuz yalanları kırmaya

secretly she cries
gizlice ağlıyor o

she burns like the sun
güneş gibi yanıyor o

and I can`t look away
ben başka tarafa bakamıyorum

and she`ll burn our horizons make no mistake
ve bizim ufuklarımızı yakacak hiç hata yapmadan

and I`ll hide from the world
ve dünyadan saklanacağım ben

behind a broken frame
kırık bir çerçevenin arkasında

and I`ll burn forever
ve sonsuza dek yanacağım

I can`t face the shame
yüzleşemem utançla

and I`ll hide from the world
ve dünyadan saklanacağım ben

behind a broken frame
kırık bir çerçevenin arkasında

and I`ll burn forever
ve sonsuza dek yanacağım

I can`t face the shame
yüzleşemem utançla

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #62
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Blue October - Hate Me

I have to block out thoughts of you so i don't lose my head
Aklımı kaybetmemek için seni düşünmeyi kesmeliyim

They crawl in like a cockroach leaving babies in my bed
Yatağıma yavru bırakan hamamböcekleri gibi sürünüyorlar

Dropping little reels of tape to remind me that i'm alone
Yalnız olduğumu hatırlatan küçük makaraları banda sarıp duruyorlar

Playing movies in my head that make a p(YASAK KELIME)o feel like home
Evde gibi hissettiren bir p(YASAK KELIME)o yapan filmleri kafamda oynatıyorlar

There's a burning in my pride, a nervous bleeding in my brain
Gururum yanıp tutuşuyor, beynime kan sıçrıyor

An ounce of peace is all i want for you. will you never call again?
Bir parça huzur senden tüm istediğim, bir daha hiç aramayacak mısın?

And will you never say that you love me just to put it in my face?
Sadece yüzüme vurmak için, beni sevdiğini bir daha hiç söylemeyecek misin?

And will you never try to reach me?
Ya da bana ulaşmayı artık hiç denemeyecek misin?

It is that i wanted space
Bu istediğim mesafe

Hate me today
Bugün benden nefret et

Hate me tomorrow
Yarın da öyle

Hate me so you can finally see what's good for you
Benden nefret et ki sonunda senin için neyin iyi olduğunu göresin

I'm sober now for 3 whole months it's one accomplishment that you helped me with
Tam 3 aydır ayık haldeyim bu senin yardım ettiğin bir başarı

The one thing that always tore us apart is the one thing i won't touch again
Bizi hep parçalayan şey bir daha asla dokunmayacağım tek şey

In a sick way i want to thank you for holding my head up late at night
Utana sıkıla teşekkür etmek istiyorum sana gecenin köründe başımı dik tuttuğun ya

While i was busy waging wars on myself, you were trying to stop the fight
Kendimle savaşırken ben, bu kavgayı durdurmaya çalışıyordun sen

You never doubted my warped opinions on things like suicidal hate
İntihara meyilli nefret gibi şeylerle çarpılmış düşüncelerimden hiç şüphe etmedin

You made me compliment myself when it was way too hard to take
Kaldırması çok zorken kendime iltifat ettirdin bana

So i'll drive so ****ing far away that i never cross your mind
Bu yüzden asla aklını karıştırmayacağım kadar kahrolası uzaklara sürüyorum

And do whatever it takes in your heart to leave me behind
Ve kalbinde beni geride bırakman için ne gerekirse yaparım

Hate me today
Bugün benden nefret et

Hate me tomorrow
Yarın da öyle

Hate me for all the things i didn't do for you
Senin için yapmadığım her şey için benden nefret et

Hate me in ways
Her bakımdan nefret et

Yeah ways hard to swallow
Kabullenmesi zor olanlardan

Hate me so you can finally see what's good for you
Benden nefret et ki sonunda senin için neyin iyi olduğunu göresin

And with a sad heart i say to you and wave
Ve kırık bir kalple sana elveda deyip el salladım

Kicking shadows on the street for every mistake that i had made
Yaptığım her hata için caddedeki gölgeleri tekmeleyip

And like a baby boy i never was a man
Ve bir bebek gibi sanki hiç erkek olmamışım gibi

Until i saw your blue eyes crying and i held your face in my hand
Mavi gözlerini yaşlı görüp yüzünü ellerimle tutana kadar

And then i fell down yelling 'make it go away!Ve sonra, bırak artık peşini, diye bağırarak düştüm

Just make a smile come back and shine just like it used to be
Yalnızca bir gülümseme geldi cevaben ve eskisi gibi bir parıltı

And then she whispered 'how can you do this to me?Ve sonra fısıldadı 'bunu bana nasıl yaparsın?
Hate me today
Bugün benden nefret et

Hate me tomorrow
Yarın da öyle

Hate me for all the things i didn't do for you
Senin için yapmadığım her şey için benden nefret et

Hate me in ways
Her bakımdan nefret et

Yeah ways hard to swallow
Kabullenmesi zor olanlardan

Hate me so you can finally see what's good for you
Benden nefret et ki sonunda senin için neyin iyi olduğunu göresin

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #63
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Blue October - Let It Go

Where do u go
Nereye gidiyorsun

When the day is long
Gün uzarken

And where does your heart beat
Kalbin nerede atıyor

And who is wrong
Ve kim haksız

Why do i feel this way
Neden böyle hissediyorum

Why do i kneel
Neden diz çöküyorum

How could i let it go
Nasıl bırakırım

Why do i feel
Neden hissediyorum

Why do i feel
Neden hissediyorum

Why
Neden

Follow me home
Eve kadar beni izle

Through the, the maze and awn
Labirent boyunca

I'll show u the road
Sana yolu göstereceğim

That i led u the wrong way on
Sana yanlış yolu gösterdim

Why did i go that way
Neden bu yola saptım

Why do i steel
Neden zorluyorum

How could i let her go
Nasıl bırakırım

Why do i feel
Neden böyle hissediyorum

Oh why did i go that way
Neden bu yola saptım

Why do i steal
Neden zorluyorum

How could i let her go
Nasıl bırakırım

Why do i feel
Neden hissediyorum

Why do i feel
Neden böyle hissediyorum

Why
Neden

Oh why did i go that way
Neden bu yola saptım

How could i steel
Nasıl zorlayabilirim

Oh how could i
Nasıl yapabilirim

How could i
Nasıl

How could i

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #64
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Blackened - Metallica

Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
Winter it Will Send
Kışı gönderecek bize
Throwing All You See
Gördüğümüz her şeyi
Into Obscurity
İtecek belirsizliğe

Death of Mother Earth
Toprak ana'nın ölümü
Never a Rebirth
Asla yeniden doğmayacak
Evrimin sonu
Never Will it Mend
Asla onarılmayacak

never
Asla

fire
Ateş
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Color Our World Blackened
Karanlığa boyayın dünyamızı

Bustering of Earth
Toprağın zehirlenmesi
Terminate its Worth
Yok ettiniz degerini
Deadly Nicotine
Ölümcül nikotin
Kills What Might Have Been
Öldürüyor var olabilecek şeyleri

Callous Frigid Chill
Katı soğuk bir ürpeti
Nothing Left to Kill
Öldürecek bir şey kalmadı geriye
Never Seen Before
Asla görülmedi böylesi daha önce
Breathing Nevermore
Asla soluk alınmayacak bundan sonra

never
Asla

fire
Ateş
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Color Our World Blackened
Karanlığa boyayın dünyamızı

Blackened
Karanlığa


Opposition...Contradiction...Premonition...Comprom ise
Karşıtlık...çelişki...uyarı...uzlaşma
Agitation...Violation...Mutilation...Planet Dies
Tahrik...ihlal...sakatlanma...gezegen ölür
Darkest Color
En karanlık renk
Blistered Earth
Zehirlemiş toprak
True Death of Life
Yaşamın gerçek ölümü

Termination....Expiration...Cancellation...Human Race
Sona eriş...bitiş...iptal ediliş...insan soyu
Expectation...Liberation...Population...Lay to Waste
Beklenti...salıveriş...nüfus...yok ediliyor
See Our Mother
Anamızı görün
Put To Death
Öldürülmüş
See Our Mother Die
Anamızın ölüşünü görün

Smouldering Decay
Gizli çürüme
Take Her Breath Away
Onun nefesini tüketiyor
Millions of Our Years
Milyonlarca senemiz
In Minutes Disappears
Birkaç dakikada harcanıyor

Darkening in Vain
Boşu boşuna kararıyor
Decadence Remains
Geride çöküş kalıyor
All Is Said and Done
Her şey söylendi ve yapıldı
Never Is the Sun
Asla göremeyeceğiz güneşi

Never
Asla

fire
Ateş
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Color Our World Blackened
Karanlığa boyayın dünyamızı

fire
Ateş
Is the Outcome of Hypocrisy
İkiyüzlülüğün sonucudur
Darkest Potency
En karanlık potansiyeldir
In the Exit of Humanity
İnsanlığın çıkış kapısında
Color Our World Blackened
Boyayın dünyamızı karanlığa

Blackened
Karanlığa

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:14 PM   #65
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Bleeding me
Metallica

I'm diggin' my way
Yolumu kazıyorum
I'm diggin' my way to somethin'
Yolumu kazıyorum bir şeye doğru
I'm diggin' my way to somethin' better
Yolumu kazıyorum daha iyi bir şeye doğru

I'm pushin' to stay
Kalmak için zorluyorum
I'm pushin' to stay with something
Kalmak için zorluyorum bir şeyle
I'm pushin' to stay with something better
Kalmak için zorluyorum daha iyi bir şeyle
Woh, woh

I'm sowing the seeds
Tohumları ekiyorum
I'm sowing the seeds I've taken
Tohumları ekiyorum, oldukları gibi
I'm sowing the seeds I take for granted
Tohumları ekiyorum, oldukları gibi kabul ederek onları

This thorn in my side
Bu üzüntü
This thorn in my side is from the tree
Bu üzüntü ağaçtan kaynaklanıyor
This thorn in my side is from the tree I've planted
Bu üzüntü benim ektiğim ağaçtan kaynaklanıyor
Ah, it tears me and I bleed
Aah beni yırtıyor ve kanıyorum, evet
And I bleed
Ve kanıyorum, evet

Caught under wheels roll
Dönen tekerleğin altında kaldım
I take the leech
Sülüğü alıyorum
I'm bleeding me
Kendimi kanatıyorum
Can't stop to save my soul
Ruhumu kurtarmak için duramıyorum
I take the leash that's leading me
Beni yöneten yuları alıyorum
I'm bleeding me
Kendimi kanatıyorum
Woh, aah I can't take it
Aah, dayanamıyorum
Caught under wheels roll
Dönen tekerleğin altında kaldım
Oh, the bleeding of me
Ah ah, kanayışım
Of me
Of benim
The bleeding of me
Kanayışım
Caught under wheels roll
Dönen tekerleğin altında kaldım
I take the leech
Sülüğü alıyorum
I'm bleeding me
Kendimi kanatıyorum
Can't stop to save my soul
Ruhumu kurtarmak için duramıyorum

I take the leash that's leading me
Beni yöneten yuları alıyorum
I'm bleeding me
Kendimi kanatıyorum
I can't take it
Alamıyorum
Caught under wheels roll
Dönen tekerleğin altında kaldım
Oh, the bleeding of me
Oh, kanatıyor beni
Oh, the bleeding of me
Oh, kanatıyor beni

I am the beast that bleeds the feast
Hayvanı besleyen hayvanım ben
I am the blood, i am release
Ben bir kanım, serbest bırakılışım
Come make me pure
Gel beni kötülüklerden arındır
Bleed me a cure
Beni kanatarak iyileştir
I'm caught, I'm caught, I'm caught under
Kaldım, kaldım, altında kaldım

Caught under wheels roll
Dönen tekerleğin altında kaldım
I take that leech
Sülüğü alıyorum
I'm bleeding me
Kendimi kanatıyorum
Can't stop to save my soul
Ruhumu kurtarmak için duramıyorum
I take the leash that's leading me
Beni yöneten yuları alıyorum
I'm bleeding me
Kendimi kanatıyorum
Ah, i can't take it
Dayanamıyorum
I can't take it
Dayanamıyorum
I can't take it
Dayanamıyorum
Oh, the bleeding of me
Oh, kanayışım
Oh, come and bleed me
Oh, gel ve kanat beni

I'm diggin' my way
Yolumu kazıyorum
I'm diggin' my way to somethin'
Yolumu kazıyorum bir şeye doğru
I'm diggin' my way to something better
Yolumu kazıyorum daha iyi bir şeye doğru

I'm pushin' to stay
Kalmak için zorluyorum
I'm pushin' to stay with somethin'
Kalmak için zorluyorum bir şeyle
I'm pushin' to stay with something better
Kalmak için zorluyorum daha iyi bir şeyle
With something beter...
Daha iyi bir şeyle...

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Alt 01-11-2007, 11:15 PM   #66
ρσlαт αlємdαя
Misafir

Üyenin Son Konuları  

 



Mesajlar: n/a


Forumda ki Süre:
saniye






Dié, Dié My DarLinq - Metallica


Die, die, die my darling
öl,öl,öl sevgilim

Don't utter a single word
Bir tek söz bile söyleme

Die, die, die my darling
öl,öl,öl sevgilim

Just shut your pretty eyes
sadece o güzel gözlerini kapa

I'll be seeing you again
Seni tekrar görüyor olacağım

Yeah, I'll be seeing you, in hell
Evet seni tekrar cehennemde görüyor olacağım

So don't cry to me oh baby
Bu yüzden bana haykırma bebek

Your future's in an oblong box
Senin geleceğin dikdörtgen bir kutunun içinde

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

You should have seen it a-coming on
Onu gelirken görmüş olmalıydın

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

I don't know it was in your power
Onun senin kartın içinde olduğunu bilmiyordum

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

Dead-end girl for a dead-end guy
Çıkmaz can bir çıkmaz kız içindir

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

And now your life drains on the floor
Ve şimdi yaşam suların yere akıyor

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

Die, die, die my darling
Öl,öl,öl sevgilim

Don't utter a single word
Bir söz bile söyleme

Die, die, die my darling
Öl,öl,öl sevgilim

Just shut your pretty mouth
Yalnız o güzel gözlerini kapa

I'll be seeing you again, yeah-yeah
Seni tekrar görüyor olacağım,yeahhh

I'll be seeing you, in hell
Seni tekrar cehennemde görüyor olacağım

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

Your future's in an oblong box
Senin geleceğin dikdörtgen bi kutunun içinde

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

You should have seen it a-coming on
Onu gelirken görmüş olmalıydın

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

I don't know it was in your power
Onun senin kartın içinde olduğunu bilmiyordum

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

Dead-end girl for a dead-end guy
Çıkmaz can bi çıkmaz kız içindir

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

And now your life drains on the floor
Ve şimdi yaşam suların yere akıyor

Don't cry to me oh baby
Bana haykırma bebek

Die, die, die my darling
Öl,öl,öl sevgilim

Don't utter a single word
Bir kelime bile söyleme

Die, die, die my darling
Öl,öl,öl sevgilim

Shut your pretty mouth
Yalnız o güzel gözlerini kapa

I'll be seeing you again
Seni tekrar görüyor olacağım

I'll be seeing you, in hell
Seni tekrar cehennemde görüyor olacağım

Die die die
öl öl öl

Die die die
öl öl öl

Die die die
öl öl öl

Die
öllll.....

ρσlαт αlємdαя Üyesinin Albümü
 
Alıntı ile Cevapla
Yeni Konu aç  Cevapla

Bookmarks


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni Konu Göndermeye izniniz yoktur.
Mesaj Yanıtlama Yetkiniz bulunmuyor.
Eklenti Ekleme Yetkiniz bulunmuyor.
Mesaj Düzenleme Yetkiniz bulunmuyor.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz